Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как официально издать аудиокнигу?
История такая: в нашем центре занимаются тысячи людей, одна из них написала о нашем центре книгу. Книгу мы издали официально, большим тиражом, через официальное издательство в Латвии, напечатали и её в "живом" виде в магазине можно купить по странам СНГ.
Теперь. Мы решили сделать аудиокнигу. Другая женщина, которая у нас занимается, с хорошо поставленной речью, "наговорила" эту книжку на микрофон и так мы получили аудиокнигу. Впринципе звучит как профессиональная, с музыкальными вставками в начале глав.
Мы эту книгу тоже заказали в Минске в печатном издательстве нам напечатали ограниченным тиражом - диски, коробки, полиграфия - всё сделало издательство. И мы эту аудиокнигу продаём у себя в центре.
Но это я, так понимаю, не будет официальное издательство?
Просто сейчас хотели вылажить на торрентах и там очень четкое разграничение по официальное/неофициальное издание.
Я как бы официальный представитель нашего Центра на торрентах и написал, что издательство - наш Центр.
Модератор спрашивает, если издание официальное - то почему перевод любительский и где ISBN аудиокниги?
И это навело меня на мысль, что то что мы печатали эту аудиокнигу в издательстве - это неофициально получается? Или им надо позвонить и какой-то ISBN они должны были всё-таки присваивать?
Поясните, пожалуйста, как в литературном мире это грамотно делается.