need4killdoogy:Да и везде, машинально, пишу через О. Вот уже второй год подряд написал так, ошибочно, в анкете на грин-карту.
Если вы не в состоянии заполнить доки в соответствии со своим паспортом, это только ваша вина
офлайн
lonely_phantom
Мяу team
|
|
22136 |
15 лет на сайте Город:
|
need4killdoogy:Да и везде, машинально, пишу через О. Вот уже второй год подряд написал так, ошибочно, в анкете на грин-карту.
Если вы не в состоянии заполнить доки в соответствии со своим паспортом, это только ваша вина
lonely_phantom:Если вы не в состоянии заполнить доки в соответствии со своим паспортом, это только ваша вина
И вряд ли с такими "способностями" Вы нужны в этой вашей Америке)))
Давным давно, когда получала синий паспорт после красного, записали моё имя Инга как Inha. Для тех кто знаком с английским языком, очевидно, что все иностранцы зовут меня теперь Инна
Не то чтобы мне это имя было неприятно, но это не моё имя!!
Заколебалась объяснять всем и каждому, как меня зовут..
Пока жила на родине, не загонялась, а теперь блин, надо менять все документы..
Хотя мову нежно люблю, но с транслитерацией они, блин, намудрили...)
Ingusha:Хотя мову нежно люблю, но с транслитерацией они, блин, намудрили...)
именно, один в один мои мысли
в т.ч. потому и сменил ее
Ingusha, вы можете сделать вариант Inga , а фамилию оставить белорусскую, транслитерация рекомендуемая.
Транслитерация-то правильная,но есть две буквы Г - одна H (гэ, она у чехов, украинцев, поляков и т.д., они пишут и не парятся), а другая - G (твердая Г, как у россиян), читается в английском Дж. Ну, будут называть вас Инджа англичане, сейчас Инха - и там, и там проблемы) Решайте сами.
A.Z.:в т.ч. потому и сменил ее
Потому что вас путали с арабами
AutVit:Потому что вас путали с арабами
не хотел, чтобы путали
офлайн
igorek1438
Senior Member
|
|
708 |
11 лет на сайте Город:
|
уважаемые форумчане, как правильно Валерия по паспорту пишется? может у кого есть? нужно выкупить билеты на самолет, а паспорт ребенку еще не готов. Очень срочно нужно! Заранее спасибо!
офлайн
Полиниатор
Senior Member
|
|
6305 |
11 лет на сайте Город:
|
igorek1438, Правила транслитерации
Если Вы, конечно, свое что-то не придумали, когда паспорт ребенку делали
офлайн
ГомельАлександр
Member
|
|
164 |
10 лет на сайте Город:
|
У меня в паспорте и у детей в фамилии букву Г заменили на "Н" латиница, у супруги она Россиянка и в паспорте и в виде на жительстве стоит "G" как правильно обосновать и куда обратиться чтобы нам выдали паспорта с нормальной транскрипцией фамилий?
офлайн
Полиниатор
Senior Member
|
|
6305 |
11 лет на сайте Город:
|
ГомельАлександр:У меня в паспорте и у детей в фамилии букву Г заменили на "Н" латиница, у супруги она Россиянка и в паспорте и в виде на жительстве стоит "G" как правильно обосновать и куда обратиться чтобы нам выдали паспорта с нормальной транскрипцией фамилий?
россиянка с большой буквы
вы когда заполняли заявление-форму на выдачу паспорта, видели, что есть поле с именем на латинице?
нужно было заполнить его самостоятельно, чтобы привести все фамилии в семье к общему знаменателю. транслитерация допускается как с русского, так и с беларуского. поменять можно (вроде бы) один раз. можно комбинировать рус/бел имя и фамилию, например: Светлана Борисёнок - Svetlana Barysionak.
как обосновать? поменять паспорт, например, по причине невозможности к использованию (это очень расплывчатое обоснование).
офлайн
ГомельАлександр
Member
|
|
164 |
10 лет на сайте Город:
|
Спасибо за ответ. Некоторые слова с большой буквы люди пишут в знак уважения, вы не допускаете такую мысль? При обмене паспорта, данные вписывала наша паспортистка товарищества( дома кооперативного в котором мы и проживаем) Вероятно это её оплошность, но нам это обосновали транскрипцией перевода согласно законодательства РБ. Значит наврали.
ГомельАлександр:Некоторые слова с большой буквы люди пишут в знак уважения, вы не допускаете такую мысль?
Я, например, не допускаю)))) а вот мысль о том, что некоторые люди горазды на выдумку всяких смешных и нелепых отговорок и оправданий, вполне себе допускаю, а порой даже (вот как сейчас, например) нахожу ей подтверждение)))
ГомельАлександр:Вероятно это её оплошность
Не меньше, чем Ваша
У меня в паспорте Александр с транслитерацией Alexandr. В банке то же самое заполнил печатными букваи при оформлении карточки. Получаю: Aliaksandr... Сунулся к консультанту - она отвечает, что у меня в паспорте неправильно...))
АЛЬ-ХАЗИР:Сунулся к консультанту - она отвечает, что у меня в паспорте неправильно...))
И что она предложила сделать?)))
Сказала, что не важно) Карточка в брб, так что хрен с ней, не стал называть, подумал матом))
АЛЬ-ХАЗИР, видимо старая транслитерация была ALIAKSANDR (и она же на старой карте), потом поменял паспорт с уже транслитерацией ALEXANDR, а в новую карту вписали старые данные ? Я прав ?
У меня такое было ([хотя паспорт при заявке на замену карты смотрели, карта зарплатная).
переделывали карту.
После этого уже и эту карту менял. Но уже заявку не подавал, банк сам заменил. Данные уже были прежние то есть реальные.
Только у меня ALEKSANDR
АЛЬ-ХАЗИР:Карточка в брб, так что хрен с ней,
Если вдруг какой форсмажор то не хрен с ней
лучше заменить
АЛЬ-ХАЗИР:Сказала, что не важно)
Ну да, в целом не так уж и важно) но если в анкете на выдачу карточки Вы указывали латинскую транслитерацию (тем более и паспорт же предъявляли), то банк просто поступил непрофессионально, на мой взгляд)
dj_lav:но если в анкете на выдачу карточки Вы указывали латинскую транслитерацию (тем более и паспорт же предъявляли), то банк просто поступил непрофессионально, на мой взгляд)
я об этом же)
dj_lav:Ну да, в целом не так уж и важно)
см. выше)
если протерял карту/съел банкомат итд., не так существенно.
А если списались деньги/увели/глюк, придется побегать.
A.Z.:придется побегать.
Так оно и при одинаковой транслитерации в паспорте и на карточке придется побегать)))