Ответить
  • DeepHawk Senior Member
    офлайн
    DeepHawk Senior Member

    768

    22 года на сайте
    пользователь #15777

    Профиль
    Написать сообщение

    768
    # 3 сентября 2017 21:38 Редактировалось DeepHawk, 2 раз(а).

    Друзья, подскажите, пожалуйста, такой вопрос - поменял паспорт и дёрнуло меня там написать фамилию на английском с транслитерацией не с белорусского языка, а с русского. То есть теперь выглядит красиво и главное произносится англоговорящими коллегами правильно. Однако вопрос возник.

    ВУ я поменял (все равно были старого образца) и в новых фамилия на англ такая же как в паспорте.

    А вот в техпаспорте (который как раз и показываем на границе) фамилия на англ отличается от паспорта двумя буквами в фамилии и парой букв в имени (раньше было Siarhei, теперь Sergey).

    Вопрос - не возникнет ли проблем на границе с таким техпаспортом? На всякий случай есть копия старого паспорта, а менять техпаспорт уже нет времени :(

    Спасибо заранее.

  • Неизвестный кот Senior Member
    офлайн
    Неизвестный кот Senior Member

    13303

    16 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль

    13303
    # 3 сентября 2017 21:44

    Красота требует жертв...

  • DeepHawk Senior Member
    офлайн
    DeepHawk Senior Member

    768

    22 года на сайте
    пользователь #15777

    Профиль
    Написать сообщение

    768
    # 3 сентября 2017 21:47 Редактировалось DeepHawk, 1 раз.
    AutVit:

    Красота требует жертв...

    Тут не только красота, часто работаю с Европой / США и устал учить правильно произносить фамилию, особенно когда создается электронный адрес по фамилии например. Вообщем это конечно отдельная тема, а по существу вопроса? Ведь по сути фамилия не поменялась и вроде как даже нет основания для замены техпаспорта...

  • Неизвестный кот Senior Member
    офлайн
    Неизвестный кот Senior Member

    13303

    16 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль

    13303
    # 3 сентября 2017 22:01

    DeepHawk, ну видите, для иностранца Mikhail i Michael — разные имена, как и John и Ivan. Поэтому і Siarhei и Sergey получается тоже. Но думаю, проблем не должно быть

  • DeepHawk Senior Member
    офлайн
    DeepHawk Senior Member

    768

    22 года на сайте
    пользователь #15777

    Профиль
    Написать сообщение

    768
    # 3 сентября 2017 22:02
    AutVit:

    DeepHawk, ну видите, для иностранца Mikhail i Michael — разные имена, как и John и Ivan. Поэтому і Siarhei и Sergey получается тоже. Но думаю, проблем не должно быть

    Спасибо!

  • lonely_phantom Мяу team
    офлайн
    lonely_phantom Мяу team

    23250

    17 лет на сайте
    пользователь #152363

    Профиль
    Написать сообщение

    23250
    # 4 сентября 2017 10:54

    DeepHawk, по идее, надо менять и ву, и карты, и другие доки,где фио не сходится.
    Имхо, стоит поменять, чтобы потом проблем не было

  • DeepHawk Senior Member
    офлайн
    DeepHawk Senior Member

    768

    22 года на сайте
    пользователь #15777

    Профиль
    Написать сообщение

    768
    # 4 сентября 2017 23:58

    Сегодня прошел границу, ни одного вопроса ни у наших пограничников, ни у литовских.
    Все в порядке, всем спасибо.

  • meuku Senior Member
    офлайн
    meuku Senior Member

    832

    15 лет на сайте
    пользователь #313285

    Профиль
    Написать сообщение

    832
    # 17 сентября 2017 22:55

    Всем привет! Планирую сменить фамилию - проблема в том, что фамилия моих родных - итальянская, поэтому произносится она как Велоччи, но пишется как Velocci. Подскажите, пожалуйста, могу ли я таким же образом указать русский и латинский вариант в паспорте (велоччи-velocci)?Заранее благодарен за ответы откликнувшимся

    Все суета
  • lonely_phantom Мяу team
    офлайн
    lonely_phantom Мяу team

    23250

    17 лет на сайте
    пользователь #152363

    Профиль
    Написать сообщение

    23250
    # 18 сентября 2017 09:49

    Почитайте тему. Тут уже были такие случаи и были стычки у людей с паспортистами.

  • Archibaldi1980 Neophyte Poster
    офлайн
    Archibaldi1980 Neophyte Poster

    17

    19 лет на сайте
    пользователь #67263

    Профиль
    Написать сообщение

    17
    # 29 сентября 2017 12:59

    Добрый день. Скажите можно ли в паспорте написать транслитерацию фамилии Галицына как Galitsyn (без -а в конце, т.е. не склонять на латинице). Нужно, что бы по-английски у супругов фамилии писались одинаково!
    Какие доводы нужно привести этим до****ым паспортистам,? Куда писать?

  • AlenaMat Member
    офлайн
    AlenaMat Member

    146

    9 лет на сайте
    пользователь #1976928

    Профиль
    Написать сообщение

    146
    # 7 октября 2017 13:19

    http://france.mfa.gov.by/be/consular_issues/passport/trans/
    Подскажите везде в таблицах типа этой Й=J. Почему тогда в конце имен на й пишут i?
    Михей - Mikhei? Mikhej тогда уж. А мы хотим Mikhey.

  • xless Senior Member
    офлайн
    xless Senior Member

    1316

    17 лет на сайте
    пользователь #153322

    Профиль
    Написать сообщение

    1316
    # 11 октября 2017 18:31 Редактировалось xless, 1 раз.

    Подскажите, как долго после смены транслитерации в паспорте действуют водительское удостоверение и банковские карточки полученные на старую белорусскую транслитерацию?

  • DeepHawk Senior Member
    офлайн
    DeepHawk Senior Member

    768

    22 года на сайте
    пользователь #15777

    Профиль
    Написать сообщение

    768
    # 12 октября 2017 11:44 Редактировалось DeepHawk, 1 раз.
    xless:

    Подскажите, как долго после смены транслитерации в паспорте действуют водительское удостоверение и банковские карточки полученные на старую белорусскую транслитерацию?

    ВУ я поменял сразу же, хотя сколько ни ездил за границу, нигде ни разу сверять не приходилось с паспортом.
    Остальное даже не парюсь, были сомнения по поводу пересечения границы, но стало понятно, что до таких мелочей никому дела нет.
    На русском совпадает все - и это главное (у меня остались карточки, техпаспорт на машину на старой транслитерации).

    Карточки тоже самое - может возникнуть единственное когда ситуация, это если банкомат _за рубежом_ съест карту и тогда будет сложно доказать, что она ваша, или например если у продавца возникнут сомнения (чего ни разу не слышал).

  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    76040

    21 год на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    76040
    # 12 октября 2017 14:12

    Я поменял карту. Точнее, при замене по сроку действия указал уже новые данные (карту менял буквально через месяц после того как получил паспорт).

    Реформы у нас что чирей — никогда не знаешь, в каком месте выползет в следующий раз (с) Хрюн Моржов.
  • xless Senior Member
    офлайн
    xless Senior Member

    1316

    17 лет на сайте
    пользователь #153322

    Профиль
    Написать сообщение

    1316
    # 13 октября 2017 15:38 Редактировалось xless, 1 раз.

    У меня срок действия карточки истекает через 5 месяцев. Спросил у консультанта в Беларусбанке. Ответила, что особой проблемы использовать карточку до конца срока нет. Т.к. при оплате в магазине паспорт предъявлять не требуют.

  • znichka_tut Neophyte Poster
    офлайн
    znichka_tut Neophyte Poster

    18

    9 лет на сайте
    пользователь #2025467

    Профиль
    Написать сообщение

    18
    # 27 октября 2017 19:20

    Вообще не понимаю этой моды менять написание с белорусской транслитерации на русскую, представте подобную ситуацию в Польше например?Зачем уникальность имени или фамилии уничтожать только по тому что не удобно вашим знакомым?

  • pashil IRC Team
    офлайн
    pashil IRC Team

    35085

    21 год на сайте
    пользователь #29381

    Профиль
    Написать сообщение

    35085
    # 27 октября 2017 19:36

    znichka_tut, почему знакомым? Вы не допускаете ситуацию, когда самой Ольге Павловцевой не нравится, что она Волха Паулауцава?
    У нас на 99% русскоговорящая страна. Даже вы пишете по-русски. Потому и транслит по умолчанию (уже плотно сидящий в головах) тоже на русский. В Польше какой язык основной? Вот и ответ.

  • xless Senior Member
    офлайн
    xless Senior Member

    1316

    17 лет на сайте
    пользователь #153322

    Профиль
    Написать сообщение

    1316
    # 27 октября 2017 19:39 Редактировалось xless, 1 раз.

    znichka_tut, у меня русская фамилия. Многие при произношении пытаются ее исковеркать. Я привык к русскому ее произношению и мне не хочется уникальности за счет белорусской транскрипции (ухо режет). Это как с названием нашей страны: Беларусь, Белоруссия, Вайсрусланд и т.д. Вы привыкли к правильному произношению "Беларусь" и вас коробит, когда ее называют по другому. Примерно так же и с именем и фамилией.

  • gorr Senior Member
    офлайн
    gorr Senior Member

    20737

    24 года на сайте
    пользователь #1268

    Профиль
    Написать сообщение

    20737
    # 27 октября 2017 20:46
    DeepHawk:

    Сегодня прошел границу, ни одного вопроса ни у наших пограничников, ни у литовских.
    Все в порядке, всем спасибо.

    Вопросов , в принципе, быть ни могло. так как на границе BY-LT не нужна доверенность....другими словами, пограничников не интересует, кто собственник авто.

    braslaw.info +375296226614
  • Неизвестный кот Senior Member
    офлайн
    Неизвестный кот Senior Member

    13303

    16 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль

    13303
    # 27 октября 2017 21:40

    znichka_tut, 26-ой год независимости страны проходит под флагами стирания всего белорусского и улюлюкания всяких pashilov, которые не в состоянии читать другие латинки, кроме английской версии ))