Ответить
  • kol_ka Neophyte Poster
    офлайн
    kol_ka Neophyte Poster

    2

    9 лет на сайте
    пользователь #1989844

    Профиль
    Написать сообщение

    2
    # 1 ноября 2016 16:18

    скажите пожалуйста, могу ли я свое имя не переводить на белорусский язык, а просто записать его белорусскими буквами, к примеру Николай - Нiкалаi??????????

    все еще ток начинается
  • lonely_phantom Мяу team
    офлайн
    lonely_phantom Мяу team

    23239

    17 лет на сайте
    пользователь #152363

    Профиль
    Написать сообщение

    23239
    # 1 ноября 2016 16:40 Редактировалось lonely_phantom, 1 раз.

    Вряд ли.

  • kol_ka Neophyte Poster
    офлайн
    kol_ka Neophyte Poster

    2

    9 лет на сайте
    пользователь #1989844

    Профиль
    Написать сообщение

    2
    # 1 ноября 2016 17:14

    и это странно, ведь имена не должны переводиться, иначе бы ДЖ. Буша официальная пресса называла бы Жорай Бушэвичэм (утрирую), а этого не происходит, есть же какие то законы, или правила о непереводимости имен собственных................

    все еще ток начинается
  • vladimyur Neophyte Poster
    офлайн
    vladimyur Neophyte Poster

    10

    9 лет на сайте
    пользователь #2065679

    Профиль
    Написать сообщение

    10
    # 3 ноября 2016 10:04

    Николай Мiкалай по логике вообще

  • demanass Junior Member
    офлайн
    demanass Junior Member

    78

    13 лет на сайте
    пользователь #717596

    Профиль
    Написать сообщение

    78
    # 8 ноября 2016 15:12
    demanass:

    Добрый день, всем. Подскажите, пожалуйста, моя фамилия в паспорте оканчивается на аўскi, соответственно на латинице auski. Заглянув в постановление Министерства внутренних дел Республики Беларусь от 09.10.2008 N 288, в таблицу транслитерации букв, оказалось, что букву ў можно сменить на w. Это работает? я смогу произвести замену? Есть вероятность что меня отошлют подальше?

    Всем добрый день. По моему вопросу, у меня всё получилось. В паспорте исправили, как и просил.

  • Неизвестный кот Senior Member
    офлайн
    Неизвестный кот Senior Member

    13303

    16 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль

    13303
    # 8 ноября 2016 21:03

    demanass, прыкольна)

  • krum Левша Team
    офлайн
    krum Левша Team

    13775

    22 года на сайте
    пользователь #13569

    Профиль
    Написать сообщение

    13775
    # 10 ноября 2016 13:45
    kol_ka:

    скажите пожалуйста, могу ли я свое имя не переводить на белорусский язык, а просто записать его белорусскими буквами, к примеру Николай - Нiкалаi??????????

    на стенке - да. А в паспорте - так, как в свидетельстве о рождении. Там есть по белорусски. Если нету - то при первом получении паспорта вы уже написали белорусский вариант вашего имени. И теперь сначала надо подать заявление на его изменение.

    В голове моей опилки - я начальник лесопилки.
  • DimaStorm Senior Member
    офлайн
    DimaStorm Senior Member

    1993

    15 лет на сайте
    пользователь #251275

    Профиль
    Написать сообщение

    1993
    # 22 ноября 2016 20:32

    Доброго времени. Подскажите кто сталкивался с изменинем имени и фамилии на латинице в паспорте. Сейчас переведено с бел. яз. Ломскi Дзмiтрый > Lomski Dzmitry. Хотел изменить на Lomski Dmitry, без "Z". Сказали что так не правильно и с рус. яз. будет Lomskij Dmitrij. Можно ли этот их бред победить?

  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    76001

    21 год на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    76001
    # 22 ноября 2016 21:00 Редактировалось A.Z., 1 раз.

    Мало ли что сказали, требуйте в паспортном столе инструкцию, там все детально расписано, какая буква/сочетание букв русского и белорусского языков в какие переходят.
    Ключевое слово "требуйте", она есть в каждом паспортном столе, но выдавать ее "добровольно" сами паспортиздки не стремятся.

    Реформы у нас что чирей — никогда не знаешь, в каком месте выползет в следующий раз (с) Хрюн Моржов.
  • DimaStorm Senior Member
    офлайн
    DimaStorm Senior Member

    1993

    15 лет на сайте
    пользователь #251275

    Профиль
    Написать сообщение

    1993
    # 22 ноября 2016 21:26

    A.Z., дело в том что это уже пройденный этап. Документы вернулись из ОГиМ, именно они сказали как будет с бел. и как с рус. языка.
    Судя по табличке которую я нахожу Й меняется на J, а если брать таблицу ИКАО то Й меняется на I. И выходит что Lomskij Dmitrij что Lomskii Dmitrii как серпом по одному месту. А чтобы сделать Lomski Dmitry вариантов пока не нашел.

    Добавлено спустя 5 минут 26 секунд

    Интересно что при переводе имени с бел. яз. Й у них пропала из транслитерации. Дзмiтрый > Dzmitry. По их логике её отсутствию должно быть Dzmitryj :molotok:

  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    76001

    21 год на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    76001
    # 22 ноября 2016 21:35

    Тут полагаю все дело в сочетании =ий :-?

    а почему Dz не устраивает ? :-? ладно я быть ALI- не захотел больше :D
    Реформы у нас что чирей — никогда не знаешь, в каком месте выползет в следующий раз (с) Хрюн Моржов.
  • DimaStorm Senior Member
    офлайн
    DimaStorm Senior Member

    1993

    15 лет на сайте
    пользователь #251275

    Профиль
    Написать сообщение

    1993
    # 22 ноября 2016 21:40
    A.Z.:

    а почему Dz не устраивает ?

    Считаю что без z будет правильнее с точки зрения англ. языка.

  • Неизвестный кот Senior Member
    офлайн
    Неизвестный кот Senior Member

    13303

    16 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль

    13303
    # 23 ноября 2016 08:36
    DimaStorm:

    Считаю что без z будет правильнее с точки зрения англ. языка.

    В английском языке нет слова Дмитрий и имени такого))
    В паспорте у вас передача вашего ФИО на русском или беларусском языке буквами латинского алфавита.
    К Вашей транслитерации подошли буквально и точно в соответствии с инструкцией.
    На русском языке вы Dmitrij , на беларусском языке вы Dzmitryj .
    Но есть уже какая-то сложившая традиция не передавать точно в соответствии с Инструкций. Поэтому Дмитрий/Дзмітрый перадают как Dmitry/Dzmitry и так далее.
    У меня, например, в фамилии есть буква Е после согласной. Передача с беларусского языка в паспорте. Но написано pE , а не pIE ))

  • lonely_phantom Мяу team
    офлайн
    lonely_phantom Мяу team

    23239

    17 лет на сайте
    пользователь #152363

    Профиль
    Написать сообщение

    23239
    # 23 ноября 2016 09:37
    A.Z.:

    а почему Dz не устраивает ?

    Да выглядит как-то глупо, не?)))

    Каждый раз стебусь над своим мужиком, который вместо русского/белорусского Дениса благодаря белорусской транслитерации стал греком Дзионисом :D
  • Неизвестный кот Senior Member
    офлайн
    Неизвестный кот Senior Member

    13303

    16 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль

    13303
    # 23 ноября 2016 09:50

    lonely_phantom, на беларусском он Дзяніс ) Денис - это на русском)

  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    76001

    21 год на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    76001
    # 23 ноября 2016 09:53
    lonely_phantom:

    Да выглядит как-то глупо, не?)))

    почему ? ) Стремно (но не глупо) выглядело мое ALI- в сочетании со смуглостью и бородой, вот это да :trollface:

    lonely_phantom:

    офф

    так предложите ему профит, открыть винный бар и назвать его "У Диониса" ) с таким именем сам бог велел :D

    Реформы у нас что чирей — никогда не знаешь, в каком месте выползет в следующий раз (с) Хрюн Моржов.
  • lonely_phantom Мяу team
    офлайн
    lonely_phantom Мяу team

    23239

    17 лет на сайте
    пользователь #152363

    Профиль
    Написать сообщение

    23239
    # 23 ноября 2016 09:57

    :lol:

  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    76001

    21 год на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    76001
    # 23 ноября 2016 10:19

    не, ну а что ? Ну или стать сомелье, люди будут в очередь выстраиваться, представляете пиар заведения ? наш сомелье Дионис ответит на все ваши вопросы :D

    Реформы у нас что чирей — никогда не знаешь, в каком месте выползет в следующий раз (с) Хрюн Моржов.
  • Неизвестный кот Senior Member
    офлайн
    Неизвестный кот Senior Member

    13303

    16 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль

    13303
    # 23 ноября 2016 10:26

    A.Z., До начала XX века имя Дени́с являлось только лишь народной формой церковного имени Дионисий, нарекаемого при крещении. :znaika:

  • DimaStorm Senior Member
    офлайн
    DimaStorm Senior Member

    1993

    15 лет на сайте
    пользователь #251275

    Профиль
    Написать сообщение

    1993
    # 23 ноября 2016 14:08
    AutVit:

    В английском языке нет слова Дмитрий и имени такого))

    Думаю написать Demetrius они точно не разрешат :D