krotr, в бюро переводов мне сказали, что на перевод если нотариус поставит печать - то эта ж печать будет на русском языке, а переводчики переводят копию документа, печать которой эту копию заверил нотариус, его данные, данные с печати апостиля, и внизу пишут данные компании переводчика и заверяют печатью бюро переводов, я не проверял, но они уверили меня, что за границей в такой форме принимаются документы. Я конечно не спорю, может в определенные структуры нужно подавать вышеописанные документы с дополнительно поверх заверением нотариуса - все это можно узнать по месту требования. Процедура это не просто теория и домыслы - сам лично оформлял так.