Ответить
  • krum Левша Team
    офлайн
    krum Левша Team

    13776

    22 года на сайте
    пользователь #13569

    Профиль
    Написать сообщение

    13776
    # 29 сентября 2010 12:31

    Kong En Ge, русских в Беларуси живет около 20% и это такая же их "краiна", как и твоя, и они такие же граждане РБ, как и ты.

    В голове моей опилки - я начальник лесопилки.
  • Kub Senior Member
    офлайн
    Kub Senior Member

    1379

    22 года на сайте
    пользователь #16152

    Профиль
    Написать сообщение

    1379
    # 29 сентября 2010 12:39

    так ладно бы система. так скорее безсистемие. если есть ГОСТ который прописывает правила транслитерации - какого фига некоторые ведомства используют какие то свои правила?

    Я "ў сістэме" не працаваў, але меў савецкі замежны службовы пашпарт. Яны да гэтага часу кіруюцца нейкімі падобнымі службовымі інструкцыямі - ІМХО. Сумняюся, што гэта ўласная ініцыятыва.

    FREEDOM IS NOT FREE
  • Kub Senior Member
    офлайн
    Kub Senior Member

    1379

    22 года на сайте
    пользователь #16152

    Профиль
    Написать сообщение

    1379
    # 29 сентября 2010 12:55

    русских в Беларуси живет около 20%

    8%, але справа ня ў гэтым. Kong En Ge, як мне падаецца меў на ўвазе тое, што завецца ў брытаніі "нэшанал айдэнціці", што не нясе аніякай абразы.

    FREEDOM IS NOT FREE
  • badguy Паяльник & Отвертка TEAM
    офлайн
    badguy Паяльник & Отвертка TEAM

    23969

    23 года на сайте
    пользователь #6556

    Профиль
    Написать сообщение

    23969
    # 29 сентября 2010 13:33

    Kong En Ge,

    Краіна "алЕксеев" ляжыць на 250 кіламетраў на ўсход ад Мінска, пра гэта трэба памятаць.

    да причём тут это? есть гост и практика наших ближайших соседей так же использующих кириллицу. и для транслита перешедших на английский вариант транслита, а не использующий непонятный и весьма чуждый французский. это когда-то давно французский был международным языком для документов. сейчас реалии совсем другие. и им надо следовать.

  • kong-en-ge Senior Member
    офлайн
    kong-en-ge Senior Member

    3969

    24 года на сайте
    пользователь #1296

    Профиль
    Написать сообщение

    3969
    # 29 сентября 2010 15:00

    да причём тут это?

    Пры тым, што там дакументы грамадзяніна не будуць утрымліваць слова "аляксей". А тут ад пасведчання аб нараджэнні да пасведчання аб смерці давядзецца з гэтым жыць.

  • badguy Паяльник & Отвертка TEAM
    офлайн
    badguy Паяльник & Отвертка TEAM

    23969

    23 года на сайте
    пользователь #6556

    Профиль
    Написать сообщение

    23969
    # 29 сентября 2010 15:35

    Kong En Ge, да как нефиг и там будут документы с "Аляксей". если родители захотят. так же как Олеся и Алеся. Если родители решат именно Аляксей записать в документах - никаких препятствий не будет и восточнее Минска.

    Кстати и тут будут обязаны вписать в качестве беларуского имени к примеру Алексий (а не Аляксий) если родители потребуют. главное что бы не было кардинальных различий. Типа Максим и Макс или Алексей и Алекс.

  • badguy Паяльник & Отвертка TEAM
    офлайн
    badguy Паяльник & Отвертка TEAM

    23969

    23 года на сайте
    пользователь #6556

    Профиль
    Написать сообщение

    23969
    # 29 сентября 2010 15:43

    Kong En Ge, Но суть не в этом. главный вопрос - почему наши ведомства которые заведуют в частности латинским написанием имён граждан сами не знают что и как писать? паспорт - один транслит, права - совсем другой. там я почему то кстати ALEKSEY был по умолчанию сразу. еще 10 лет назад.

    поэтому и спрашиваю - почему наши не пошли по самому простому пути как россияки или хохлы (дабы исключить вопросы про национальные особенности написания имён) - взяли английский транслит (который кстати неплохо совпадает с гостом) либо везде обязали бы делать строго по госту (благо он есть для этих целей). вместо устаревшего и явно кривого французского. ну либо - взяли бы правила беларуской латинки, они как бы еще лучше подходят для транслитерации беларуского языка. они кстати и более адекватные с точки зрения восприятия.

  • Kub Senior Member
    офлайн
    Kub Senior Member

    1379

    22 года на сайте
    пользователь #16152

    Профиль
    Написать сообщение

    1379
    # 29 сентября 2010 16:56

    почему наши ведомства которые заведуют в частности латинским написанием имён граждан сами не знают что и как писать? паспорт - один транслит, права - совсем другой.

    Я спрабаваў сказаць, што я ў пашпарце напісаны не так, але... "мы лучша знаем как!" :)

    падваенне асобы зрывае мне дах (с) Вольскі 8)

    FREEDOM IS NOT FREE
  • krum Левша Team
    офлайн
    krum Левша Team

    13776

    22 года на сайте
    пользователь #13569

    Профиль
    Написать сообщение

    13776
    # 29 сентября 2010 17:10

    Kub,

    Я спрабаваў сказаць, што я ў пашпарце напісаны не так, але... "мы лучша знаем как!"

    а у меня наоборот - было в правах и в паспорте по разному написано - в паспорте как я хотел, а в правах как они сами придумали, так недавно при замене прав среди доков для замены был нужен паспорт, и меня сразу предупредили, что поменяют написание в правах - сделают так же как и в паспорте. Теперь неправильный остался только техпаспорт.:)

    В голове моей опилки - я начальник лесопилки.
  • novostnik Senior Member
    офлайн
    novostnik Senior Member

    4528

    20 лет на сайте
    пользователь #34162

    Профиль
    Написать сообщение

    4528
    # 19 января 2011 12:28

    Нет времени искать - как правильно фамилию с окончанием -ский на литиницу переправить?

    Мопед не мой.

  • 127097 Senior Member
    офлайн
    127097 Senior Member

    1263

    18 лет на сайте
    пользователь #127097

    Профиль
    Написать сообщение

    1263
    # 19 января 2011 12:36

    Сам не -ский. Рискну предположить. У женщин -skaya (это видел). У мужчин, видимо, -skiy

  • Фенрир Senior Member
    офлайн
    Фенрир Senior Member

    30850

    18 лет на сайте
    пользователь #106142

    Профиль
    Написать сообщение

    30850
    # 19 января 2011 13:03

    novostnik, -ski инфа 100%

    Россия занимает 1/6 часть чуши. Если сын чернее ночи - все вопросы к маме. Чисто не там, где убирают, а там, где нет людей
  • Merzavetss Senior Member
    офлайн
    Merzavetss Senior Member

    4622

    20 лет на сайте
    пользователь #46276

    Профиль
    Написать сообщение

    4622
    # 1 февраля 2011 22:20

    как на латинице правильно написать Валерьевич?

  • Valenika Member
    офлайн
    Valenika Member

    242

    16 лет на сайте
    пользователь #166423

    Профиль
    Написать сообщение

    242
    # 13 марта 2011 21:34

    а как правильно транслитерируется буква я в фамилии Беляц

    трям
  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    76031

    21 год на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    76031
    # 13 марта 2011 21:36
    Valenika:

    а как правильно транслитерируется буква я в фамилии Беляц

    сейчас начнется :roll:

    IA по идее.. хотя возможно и YA

    Реформы у нас что чирей — никогда не знаешь, в каком месте выползет в следующий раз (с) Хрюн Моржов.
  • Valenika Member
    офлайн
    Valenika Member

    242

    16 лет на сайте
    пользователь #166423

    Профиль
    Написать сообщение

    242
    # 13 марта 2011 22:08

    вот и я о том же. какой из двух вариантов правильный )

    трям
  • Cameraman Senior Member
    офлайн
    Cameraman Senior Member

    34643

    21 год на сайте
    пользователь #24114

    Профиль
    Написать сообщение

    34643
    # 13 марта 2011 22:09

    Valenika, а какая разница, по-большому счёту?

  • Valenika Member
    офлайн
    Valenika Member

    242

    16 лет на сайте
    пользователь #166423

    Профиль
    Написать сообщение

    242
    # 13 марта 2011 22:13

    у меня и мужа в паспортах эта фамилия по-разному написана.

    вот и интересно, у кого верно

    трям
  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    76031

    21 год на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    76031
    # 13 марта 2011 22:13

    угу.. в данном случае (кмк) не столь принципиально :)

    у меня ALIAKSANDR :D специально менять конечно не буду, но когда буду менять паспорт по необходимости- сделаю ALEXANDR

    Реформы у нас что чирей — никогда не знаешь, в каком месте выползет в следующий раз (с) Хрюн Моржов.
  • Valenika Member
    офлайн
    Valenika Member

    242

    16 лет на сайте
    пользователь #166423

    Профиль
    Написать сообщение

    242
    # 13 марта 2011 22:15

    а по-моему весьма принципиально )

    Valiantsina на Valentina я переписала. а по фамилии вопрос.

    трям