KUTUCHA13:Сан-Тьяго, задала вопрос про перевод рабочего договора письменно пограничной службе РБ, чтобы потом не было вопросов, кто чего не дослушал в разговоре. Жду, что ответят. Заодно и пограничному комитету Польши написала с вопросом по поводу пропуска транзитом и наличия или отсутствия карантина при этом. Тоже жду ответ. Позвоню ещё дополнительно. Но как показывает практика с Эколайнсом по телефону и в письме можно получить противоположные ответы. И написанное обычно более достоверно.
[контент удалён]
Я только что дозвонился, ответ погронца
-это ни где не написано, но если что то будет непонятно таможеннику он может развернуть! Сказал лучше перевести!
На вопрос нужно ли заверять нотариально, попросил подождать, скемто посоветовался и ответил
- да необходимо наториально заверить!
Спасибо досвидания
-досвидания
Верхний телефон круглосуточно звоните уточняйте.
Обезательно выложите что поляки ответят, это очень ценная инфа на сегодня!!!
S andrei, как я и говорил ваш договор это бумажка, его надо наториально заверить, натариус заверяет переводы если он переводил или у каждого натариусу есть доверенные переводчики.
На счёт Эколайнс тоже письмо написал, ждём!