Ответить
  • 7952 Member
    офлайн
    7952 Member

    496

    21 год на сайте
    пользователь #7952

    Профиль
    Написать сообщение

    496
    # 29 июля 2003 16:15

    Мда...говорили про Раммштайновский немецкий...а ведь у них с Oomph`ом почти год был совместный проект "Аллергия"! И пели они там исключительно на английском! Но это было :super: ! Жаль, что они конфликтовать начали....

    Была даже такая англо-немецкая песня " Kolish", так они там чуть ли не на Cradle of Filth смахивают!

    No BRAIN - No PAIN...
  • Amon Senior Member
    офлайн
    Amon Senior Member

    3456

    23 года на сайте
    пользователь #1472

    Профиль
    Написать сообщение

    3456
    # 29 июля 2003 21:20

    лана, делать нечего по-любому сегодня, раз тут углубленный интерес к раммштайну, откроем маленький кружок немецкого языка :)

    короче, тут упоминалась песня "ду хаст". я, к сожалению, не вспомню с ходу английскую версию, но фича в том, что текст очень старой песни "ду хаст", как и большинство песен группы, просто пронизан игрой слов и всяческими мрачными ирониями по теме бракосочетания, и перевести её на английский язык, полностью соблюдая все эти двусмысленные заманихи и лингвистические косяки, достаточно сложно, а ограничиваясь рамками стихотворного размера и мелодии песни, просто нереально

    в немецком языке есть глагол haben. форма второго лица единственного числа звучит как hast, что соответствует написанию глагола в названии песни, и переводится эта хрень как "ты имеешь", а не как "ты ненавидишь". есть также глагол "hassen", форма второго лица единственного числа которого звучит идентично, а переводится как "ты ненавидишь" при этом в написании вместо s используется специфическая германская буква, которая называется "эсцэт", она на большую В похожа, там внизу ещё такой хвостик есть :) если не видеть перед глазами написанного "ду хаст", так и не воткнёшь, что из этих двух вариантов имеется в виду.

    далее пошёл первый косяк: в начале текста валится исключительно первая часть фразы, которая также может восприниматься как законченная мысль, причём опять же двояко, либо "я у тебя есть", либо "ты меня ненавидишь". а потом, как оказывается, эта фраза имеет продолжение, в котором глагол haben используется как вспомогательный, и при этом вообще не переводится, а просто указывает на прошедшее время. таким образом, единственное предложение, являющееся лейтмотивом (кстати, тоже немецкое слово), полностью переводится как "ты задала мне вопрос, а я ничего не ответил". всё... нормально, правда? ну а по теме бракосочетания - где ещё задаётся вопрос типа "будешь ли ты верен ей то тех пор, пока смерть не разлучит вас?"

    вот в чём основная фишка раммштайна, заумные и многозначительные стихи, игра слов и глубокие мысли, которые очень туго просечь, не понимая языка оригинала. я всё это натайпал не для того, чтобы показать, какой я крутой, а просвещения ради и любви к немецкому языку :)

  • Неизвестный кот Senior Member
    офлайн
    Неизвестный кот Senior Member

    1088

    21 год на сайте
    пользователь #9371

    Профиль

    1088
    # 29 июля 2003 23:10

    Кроме того, отмечу, Du Hast чисто фонетически в данном контексте на You Hate быть заменено не может. Что не значит, что что-то нельзя спеть на тот же мотив адекватно на английском, русском и тп. В частности, Нейродюбель успешно поет БУХАТЬ вместо Du Hast и звучит органично. ДАМ В ГЛАЗ тоже подойдет. По-английски... ну, например, может быть подошло бы что-то вроде GET LOST (но в последнем слове O пришлось бы произносить почти как А).

    Речь о чем. Проблем со стилем и языком нет. Просто каждрой конкретной песне соответствует конкретная ритмика и фонетика текста. Поэтому трудно адекватно перевести -- очень сложная задача. А вот если сразу писать, то под любой стиль на любом языке можно сделать то, что надо.

    we all must be shown, we must realize that everyone changes. and everything dies
  • Anathema Senior Member
    офлайн
    Anathema Senior Member

    5163

    21 год на сайте
    пользователь #8242

    Профиль
    Написать сообщение

    5163
    # 30 июля 2003 00:41

    Amon, я, конечно, сражён твоими глубокими познаниями в немецком, но посмею заметить, что и "Du Hast" и "You Hate" написал и спел всё тот же Тиль Линдман...

    temporary, на том же "SEHNSUCHT" есть английская версия песни "Engel""Angel". Женский вокал в оригинале:

    "Wir haben Angst und sind allein",

    в английской же:

    "Alone in fear they question why"

  • 404 Rossonero
    офлайн
    404 Rossonero

    8832

    23 года на сайте
    пользователь #404

    Профиль
    Написать сообщение

    8832
    # 30 июля 2003 00:49

    для меня всё-таки на первом месте стоИт музыка. то есть слушая песню, фиксирую сначала её.наверное потому что сам напичкам этим. да и воспитан на музыке. однако в то же время красивая мелодическая линия, правильная гармония и тупой текст (типа Руки вверх), то тут одна музыка песню не вытянет

  • Yuzik Onliner Auto Club
    офлайн
    Yuzik Onliner Auto Club

    11557

    22 года на сайте
    пользователь #3758

    Профиль
    Написать сообщение

    11557
    # 30 июля 2003 01:27

    Ну во-первых есть у Rammstein и англикие песни например "Let me see you stripped"

    Во-вторых надеюсь все слышали как Rammstein исполнял песню Арии (или Кипелова не разбераюсь я глубоко в их отношениях) "Штиль" на русском, кто не слышал могу мп3 дать, прикольно...

    Ну и есть переделка прикольная Du Hast нейродюблелей "Бухаст"

    так што раммштайн на многих языках поёт и его поют......

    28 см 8)
  • ask Junior Member
    офлайн
    ask Junior Member

    92

    22 года на сайте
    пользователь #4134

    Профиль
    Написать сообщение

    92
    # 30 июля 2003 01:32

    имхо, язык действительно влияет на впечатление от песни

    я тоже не воспринимаю Раммштайн на английском языке

    чувствуется какая-то подмена, неестественность :spy:

    что-то подобное чувствовалось при прослушивании белорусского трибьюта Depeche Mode

    звучание языка и музыки создают атмосферу песни

    кстати, акцент тоже очень влияет

    недаром Раммштайн перепевая Штиль на русском, но с характерным немецким акцентом, переработал музыку

    получилось довольно-таки гармонично :super:

  • Rain Senior MemberАвтор темы
    офлайн
    Rain Senior Member Автор темы

    9578

    23 года на сайте
    пользователь #737

    Профиль
    Написать сообщение

    9578
    # 30 июля 2003 01:37

    Не обязательно понимать слова песни, что бы она тебе нравилась. Мне к примеру вот вставляет от многой музыки, в том числе от Патриссии Касс и Rammstein. Но знанием немецкого, как и в французского к сожалению не могу похвастатся. Вообще влияние текста на восприятие песни это отдельный разговор. Звучание какой либо композиции несет эмоцианальное выражение, текст информационное дополнение. Бывает так, что информация несущаяся в тексте, ставит восприятие песни с ног на голову. Достаточно вспомнить тот же "Отель Калифорния" исполняемый Иглз. Помню однажды типа позвонил на радио паринек (видно не особо отягощенный знанием ангийского) и попросил поставить для своей подружки песню о признании в любови "Отель Калифорния". Я плакаль :lol: Мне больше интерестно все таки как одно только звучание слов в совокупности с музыкой влияет на восприятие композиции. И что изменится в этом восприятии, если песня будет исполнятся на другом языке.

    Тексты у Rammstein рулят-спорить не буду. Но мне больше нравится как звучание немецкого языка накладывается на исполняемую музыку. :super:

    Вы Победитель (с)
  • DBLtd Insomniac Team
    офлайн
    DBLtd Insomniac Team

    2124

    23 года на сайте
    пользователь #1641

    Профиль
    Написать сообщение

    2124
    # 30 июля 2003 02:01

    Помнится была у меня с товарищем беседа по такому вопросу:

    - вот Нирвана. Все супер, но какой смысл в словах "rape me, rape me, my friend?.."

    - а какая разница? Хорошо играют, что тебе еще надо?..


    Т.е. для меня в музыке важнее то, как она звучит, чем слова и смысл.

    [size=59]Turn off the sun, pull the stars from the sky...[/size]
  • Anathema Senior Member
    офлайн
    Anathema Senior Member

    5163

    21 год на сайте
    пользователь #8242

    Профиль
    Написать сообщение

    5163
    # 30 июля 2003 02:07

    Yuzik,

    Во-вторых надеюсь все слышали как Rammstein исполнял песню Арии (или Кипелова не разбераюсь я глубоко в их отношениях) "Штиль" на русском, кто не слышал могу мп3 дать, прикольно...

    Первый раз слышу! Кинь мне на мыло, если не ломает, очень хочется послушать.

  • Anathema Senior Member
    офлайн
    Anathema Senior Member

    5163

    21 год на сайте
    пользователь #8242

    Профиль
    Написать сообщение

    5163
    # 30 июля 2003 02:13

    Вот мы всё про Рамштайн, а про Тату никто не вспомнил :lol:.

  • DBLtd Insomniac Team
    офлайн
    DBLtd Insomniac Team

    2124

    23 года на сайте
    пользователь #1641

    Профиль
    Написать сообщение

    2124
    # 30 июля 2003 02:13

    имхо, язык действительно влияет на впечатление от песни

    я тоже не воспринимаю Раммштайн на английском языке

    Android Skilled in Killing

    no comments :lol:

    [size=59]Turn off the sun, pull the stars from the sky...[/size]
  • Yuzik Onliner Auto Club
    офлайн
    Yuzik Onliner Auto Club

    11557

    22 года на сайте
    пользователь #3758

    Профиль
    Написать сообщение

    11557
    28 см 8)
  • DBLtd Insomniac Team
    офлайн
    DBLtd Insomniac Team

    2124

    23 года на сайте
    пользователь #1641

    Профиль
    Написать сообщение

    2124
    # 30 июля 2003 02:23

    Anathema, ты про Taty vs. Rammstein - Рамштайны нас не догонят? :D

    [size=59]Turn off the sun, pull the stars from the sky...[/size]
  • Yuzik Onliner Auto Club
    офлайн
    Yuzik Onliner Auto Club

    11557

    22 года на сайте
    пользователь #3758

    Профиль
    Написать сообщение

    11557
    # 30 июля 2003 02:26

    у мя есть Zemfira&Rammstein 6 песенок

    28 см 8)
  • ask Junior Member
    офлайн
    ask Junior Member

    92

    22 года на сайте
    пользователь #4134

    Профиль
    Написать сообщение

    92
    # 30 июля 2003 02:38
    Rain:

    Тексты у Rammstein рулят-спорить не буду. Но мне больше нравится как звучание немецкого языка накладывается на исполняемую музыку. :super:

    присоединяюсь ;)

    Тиль - первый немецкий исполнитель, который привил мне любовь к немецкому.

    эта любовь остается, а вот выучить немецкий никак не могу :(

    правда, говорят, если начну учить, тут и любви ... :lol:

    еще хочу упомянуть Лакримозу :love:

    в композиции Halt Mich немецкий рулит :super:

  • ask Junior Member
    офлайн
    ask Junior Member

    92

    22 года на сайте
    пользователь #4134

    Профиль
    Написать сообщение

    92
    # 30 июля 2003 02:40
    DBLtd:

    Android Skilled in Killing

    no comments :lol:

    и все-таки попробуй :)

  • Yuzik Onliner Auto Club
    офлайн
    Yuzik Onliner Auto Club

    11557

    22 года на сайте
    пользователь #3758

    Профиль
    Написать сообщение

    11557
    # 30 июля 2003 02:43

    А вы попробуйте выучить немецкий....

    Я 3 года учил, тапарь не навижу всемй душой....

    Но вот раммстайн слухаю.... эт есть мегарулез....

    28 см 8)
  • 7952 Member
    офлайн
    7952 Member

    496

    21 год на сайте
    пользователь #7952

    Профиль
    Написать сообщение

    496
    # 30 июля 2003 15:59

    А ПРО АЛЛЕРГИЮ ТАКИ НИКТО НЕ СЛЫШАЛ?

    No BRAIN - No PAIN...
  • Amon Senior Member
    офлайн
    Amon Senior Member

    3456

    23 года на сайте
    пользователь #1472

    Профиль
    Написать сообщение

    3456
    # 30 июля 2003 20:58

    не навижу

    Yuzik, я на твоём месте для начала на русский принажал бы ;)