У моего знакомого имя-фамилия по-русски звучит как Олег Горбач. А в паспорте ему написали Aleh Harbach. ТАк египтяне, с которыми он работал, принимали его за своего, общаясь по мылу, читая его имя как "Алех хАрбах"
Часто сталкивалась с такой ситуацией, когда у всей семьи фамилии написаны по-разному. Из-за этого могут возникать проблемы при выдаче виз, особенно в какие-нибудь страны типа Германии или Великобритании. Так что отнеситесь серьезно к этой проблеме и сами вписывайте транскрипции при оформлении паспорта (те, кому исполняется 25 лет). Потом изменить написание будет крайне трудно.
Был свидетелем - кассирша отказалась выплачивать деньги из-за несовпадения в отчестве - "Валерьевич" и "Валериевич".
а это уже бюрократический маразм