Ответить
  • sherst Senior Member
    офлайн
    sherst Senior Member

    3932

    10 лет на сайте
    пользователь #1272795

    Профиль
    Написать сообщение

    3932
    # 23 ноября 2024 22:59 Редактировалось sherst, 9 раз(а).
    3681134:

    ... с точностью совпадает с литовским - волк vilkas; латышским vilks.

    Угу. Ничего общего ни с русским "волк", ни с белорусским "воук", ни с украиниским "вовк", ни с польским "wilk". Все в мире разговаривали на жемайтском, лишь с некоторыми диалектическими отличиями. :ura:

    P.S. "Жаль, что мы так и не услышали начальника транспортного цеха"(с)... Так почему же "исторически жемайтское" название "Вилькомир" в 20в, когда название "Литва" окончательно переместилась на северо-запад от исторической Литвы, преобразовалось в "Укмерге"? Язык поменялся?

    Добавлено спустя 22 минуты 43 секунды

    3681134:

    sherst:

    Первой грамматикой именно русского языка является вышедшая в 1696 году в Оксфорде Grammatica Russica Генриха Лудольфа на латинском языке. Первую попытку систематизировать знания о русском языке и составить русскую грамматику для русских предпринял голландский просветитель и издатель белорусского происхождения Илья Копиевич. В 1706 году в пригороде Данцига Штольценберге в типографии Х.-Ф. Гольца он издал «Руковедение в грамматыку во славяноросийскую или московскою ко оутреблению оучащыхся языка московскаго» (лат. Manuductio in grammaticam in sclavonico Rosseanam seu Moscoviticam).

    А первая грамматика английского языка[/b] написана в эпоху Робин Гуда. И всё равно после этого столетиями вынужденно пользовались латынью, пока английский не приобрёл подлинно письменный формат. Стал литературным.

    Этот ваш пост, безусловно является краеугольным камнем вашего утверждения, что "Синтаксис, т.е. структура построения предложений разработаны в России". Вы хоть понимаете, что пишете не о том, что прочитали ваши глаза?

  • 3681134 Senior Member
    офлайн
    3681134 Senior Member

    1394

    1 год на сайте
    пользователь #3681134

    Профиль
    Написать сообщение

    1394
    # 24 ноября 2024 00:05
    sherst:

    3681134:

    ... с точностью совпадает с литовским - волк vilkas; латышским vilks.

    Угу. Ничего общего ни с русским "волк", ни с белорусским "воук", ни с украиниским "вовк", ни с польским "wilk". Все в мире разговаривали на жемайтском, лишь с некоторыми диалектическими отличиями. :ura:

    P.S. "Жаль, что мы так и не услышали начальника транспортного цеха"(с)... Так почему же "исторически жемайтское" название "Вилькомир" в 20в, когда название "Литва" окончательно переместилась на северо-запад от исторической Литвы, преобразовалось в "Укмерге"? Язык поменялся?

    Буква -и принципиальна. В немецком волк пишется wolf. Летописец записал через -i. На литовской этнической террритории. Вы свои хотелки при себе оставьте. Название строго из литовского\латышского языка. Третьего не дано.

    Добавлено спустя 8 минут 44 секунды

    sherst:

    3681134:

    sherst:

    Первой грамматикой именно русского языка является вышедшая в 1696 году в Оксфорде Grammatica Russica Генриха Лудольфа на латинском языке. Первую попытку систематизировать знания о русском языке и составить русскую грамматику для русских предпринял голландский просветитель и издатель белорусского происхождения Илья Копиевич. В 1706 году в пригороде Данцига Штольценберге в типографии Х.-Ф. Гольца он издал «Руковедение в грамматыку во славяноросийскую или московскою ко оутреблению оучащыхся языка московскаго» (лат. Manuductio in grammaticam in sclavonico Rosseanam seu Moscoviticam).

    А первая грамматика английского языка[/b] написана в эпоху Робин Гуда. И всё равно после этого столетиями вынужденно пользовались латынью, пока английский не приобрёл подлинно письменный формат. Стал литературным.

    Этот ваш пост, безусловно является краеугольным камнем вашего утверждения, что "Синтаксис, т.е. структура построения предложений разработаны в России". Вы хоть понимаете, что пишете не о том, что прочитали ваши глаза?

    Лингвистика довольно сложна. Гуглится
    Первая грамматика английского языка, Брошюра по грамматике Уильяма Буллокара, написанная с кажущейся целью продемонстрировать, что английский язык был столь же ограниченный правилами, как Latin , была опубликована в 1586 году.
    Оттуда же, в бытность Шекспира (1654 - 1616)
    Шекспир жил в ту эпоху, когда английский литературный язык еще не существовал: не было таких произведений, на которые могли бы ориентироваться образованные люди. Не только Уильям Шекспир, но и другие писатели того времени часто прибегали к неологизмам. Язык был неустойчивым и гибким.

    Добавлено спустя 11 минут 9 секунд

    Синтаксис как составная часть грамматики основательно стал разрабатываться с середины 18 века. и это только первый этап из четырёх. белорусское и украинское правописание прилежно соблюдают все параграфы этой части русской грамматики. поэтому это диалекты русского, но не самостоятельные языки.

  • sherst Senior Member
    офлайн
    sherst Senior Member

    3932

    10 лет на сайте
    пользователь #1272795

    Профиль
    Написать сообщение

    3932
    # 24 ноября 2024 00:38 Редактировалось sherst, 2 раз(а).
    3681134:

    sherst:

    3681134:

    ... с точностью совпадает с литовским - волк vilkas; латышским vilks.

    Угу. Ничего общего ни с русским "волк", ни с белорусским "воук", ни с украиниским "вовк", ни с польским "wilk". Все в мире разговаривали на жемайтском, лишь с некоторыми диалектическими отличиями. :ura:

    P.S. "Жаль, что мы так и не услышали начальника транспортного цеха"(с)... Так почему же "исторически жемайтское" название "Вилькомир" в 20в, когда название "Литва" окончательно переместилась на северо-запад от исторической Литвы, преобразовалось в "Укмерге"? Язык поменялся?

    Буква -и принципиальна...

    Тут не лингвистический форум, тем более, что все ваши предыдущие посты показали , что ваши знания в лингвистике равны нулю. Тут принимаются в качестве аргументов только результаты соответствующих наук, связанных с историей, а не "фоменковщина" в них. Хотите сказать новое слово в лингвистике? Топайте на форум международных лингвистов.

  • 3681134 Senior Member
    офлайн
    3681134 Senior Member

    1394

    1 год на сайте
    пользователь #3681134

    Профиль
    Написать сообщение

    1394
    # 24 ноября 2024 11:15 Редактировалось 3681134, 1 раз.
    sherst:

    3681134:

    sherst:

    3681134:

    ... с точностью совпадает с литовским - волк vilkas; латышским vilks.

    Угу. Ничего общего ни с русским "волк", ни с белорусским "воук", ни с украиниским "вовк", ни с польским "wilk". Все в мире разговаривали на жемайтском, лишь с некоторыми диалектическими отличиями. :ura:

    P.S. "Жаль, что мы так и не услышали начальника транспортного цеха"(с)... Так почему же "исторически жемайтское" название "Вилькомир" в 20в, когда название "Литва" окончательно переместилась на северо-запад от исторической Литвы, преобразовалось в "Укмерге"? Язык поменялся?

    Буква -и принципиальна...

    Тут не лингвистический форум, тем более, что все ваши предыдущие посты показали , что ваши знания в лингвистике равны нулю. Тут принимаются в качестве аргументов только результаты соответствующих наук, связанных с историей, а не "фоменковщина" в них. Хотите сказать новое слово в лингвистике? Топайте на форум международных лингвистов.

    И вам туда же. У вас ничего нет в доказательство славянского происхождения литвинов. Кроме зачем то поверить проницательному лингвистическому анализу о том, что Витовт, Кейстут, Живинбуд имена славян - ободритов. А вот и нет. Жмудины всамделишные.

    Добавлено спустя 47 минут 37 секунд

    Теперь к главному. О причинах переименования. Или как жемайты стирают неудобную историю.

    https://forum.faleristika.info/viewtopic.php?t=18657&start=270

    Укмерге - город в центральной части Литвы, административный центр Укмергского района.

    Известен с XIII века.

    Городские привилегии и магдебургское право городу даровал Сигизмунд I. C 1566 года — центр повета. В 1711 году город был разграблен шведами. В 1797 году стал уездным городом Виленского наместничества, в том же году — Литовской губернии, а в 1842 году — Ковенской губернии. С 1920 по 1940 г . - в составе Литовской республики, затем - в составе Литовской ССР, и после отделения Литовской ССР от СССР - в составе суверенной Литвы.

    Название города встречалось в вариантах Vilkenberge (1336), Vielkemirgen (1366), Wilkenmerge (1385), Вилкомири (1475), Вилькомири (1488 ).

    До 1917 - официальное название Вилькомир.

    Первое что приходит в голову. "Исторически жемайтское" ассоциировалось с Великомиром. Вильк звучание не очень удачное для национального сознания литовцев, схоже со славянским -великий.

  • sherst Senior Member
    офлайн
    sherst Senior Member

    3932

    10 лет на сайте
    пользователь #1272795

    Профиль
    Написать сообщение

    3932
    # 24 ноября 2024 12:24
    3681134:

    У вас ничего нет в доказательство славянского происхождения литвинов.
    .

    Литвины писали на славянском языке - это общеизвестный факт. Если кто-то считает, что говорили они при этом на португальском или жемайтском или румынском, то пусть наличие этого удивительного парадокса и доказывает.

    Добавлено спустя 13 минут 41 секунда

    3681134:

    Витовт, Кейстут, Живинбуд имена славян - ободритов. А вот и нет. Жмудины всамделишные.

    "Всамделишный жмудин" Витовт пишет в Ливонский Орден письмо не на общепринятой в международных делах латыни, не на немецком - родном языке немцев, а на абсолютно чуждом жмудинам и немцам славянском языке. Сей парадокс тоже необходимо объяснить. А вот если он славянин, то ничего объяснять не надо.

  • жыстянщик Senior Member
    офлайн
    жыстянщик Senior Member

    3340

    9 лет на сайте
    пользователь #1674526

    Профиль
    Написать сообщение

    3340
    # 24 ноября 2024 14:43
    3681134:

    Петришки, где станция Радошковичи

    Там же рядом и деревня Декшняны, где Гастелло таранил. Тоже литовское название.

    Добавлено спустя 3 минуты 11 секунд

    sherst:

    а на абсолютно чуждом жмудинам и немцам славянском языке.

    Жмудины они же жемайты живут подальше от славян, рядом аукштайты. Это как наши полешуки и те же литовцы, они не особо контактировали.