Вижу много нюансов в каждом частном случае, у меня подобный опыт оформления паспорта ребёнку, но с его присутствием, тем не менее некоторые подобные детали здесь обсуждались, может кому пригодится информация.Я Гражданка РБ, отец ребёнка гражданин ЕС.
По поводу переводов: в моем случае перевод СОР с имеющимся на нем Апостиле (ставится бесплатно) делала в бюро переводов при МИД государства ЕС где проживаем, язык редкий, переводчиков в РБ практически не найти. Заплатила на тот момент 16€. (как оказалось не был переведён штамп бюро переводов, в РБ за него содрали 80€)!!! Заверила у нотариуса. СОР здесь выдаётся каждый раз в любой момент требования, т е без проблем если некая инстанция у меня его заберёт, беру заново.
Также требовали копию документа заверяющего личность отца ребёнка, нотариуса у нас нет, заверяла эту копию в полицейском участке. В таком виде и взяли.
Совсем не помню чтобы я ходила в загс, дети занесены в мой паспорт без отчества (мне не принципиально) и если мне не изменяет память это делали прямо в ОГИМ. Может такое быть или у меня пробелы в памяти?))) как выглядят ваши штампы в паспорте на детей?
Летели через Москву (сейчас может быть актуально). На паспортном контроле очень долго крутили свидетельство о возращении не зная что это, кому-то звонили и вызвали начальника. Видимо попались работники которые столкнулись с этим документом впервые.
По латинскому написанию имени и фамилии, лично я руководствовалась европейским паспортом ребёнка, как в нем внесены данные латинским переводом так и заполняла анкету.