народ хто ведае, як правільна паводле ANSI
bel - гэта Бельгiя, а blr - гэта Беларусь. Але ж я не зусiм зразумеу, аб чым iдзе размова
перакладаю на бел.мову PostNuke
я быў ўпэўнены, што "blr", але засумняваўся, бо на postnuke.ru кажуць, што паводле стандарта ANSI трэба "bel"
ISO 639-2 (alpha-3 code) Codes for the Representation of Names of Languages
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
усё ж такі "bel"
vojur
Видимо, потому что бельгийского языка не существует. Вот и оказалась свободная вакансия
Зато вот ISO код страны у них BEL, а у нас BLR.
Путаница
раней код адпаведны беларусi быу BY але пазней, калi вызначылi трохлiтарныя коды павовдле апошняга стандарту ANSI код Беларусi стау BLR. Нiколi не быу BEL, што як нехта ужо казал адпавядае Бельгii
Царапыч
Вот и надо узнать, про что спрашивает vojur. Если про код страны, то BLR, а если про код языка, то BEL.
н-да поўная блытаніна....
але зрэшты патрэбен менавіта код мовы - значыць ўсё ж мабыць BEL
Конечно. У них там французский, немецкий, голландский. А своего нету. Хорошо хоть у нас еще свой есть
vojur, так ты ПостНюк белоруссификачишь? Молойца! Поздравляю. Када релиз появицца на публике?
ober, ды гатова ўсё ўжо амаль ужо...
праз пару дзён запусьцім сайт дзеля якога рабіўся пераклад,
а рэліз пакладу там жа спачатку.
і крыху пазьней на postnuke.com i postnuke.ru
мадэратары скажуць - рэкляма - таму ня буду url сайта нашага пісаць.
ды й тэсьціць будзем доўга ))
а пасьля рэкляму наманую забацаем - я думаю пачуеш
студэнцкі сайт гэта будзе...
нават, як гэта ня сьціпла, інфармацыйны студэнцкі партал
ой! як баюся
што зараз пачнуць казаць: "бл.. чарговы партал... і ўсё такое"
ды й не прыдумалася іншага слова пакуль
і ПастНюк для парталаў напісаны ўпрынцыпе ...
Гледзячы для чаго, ёсьць шмат стандартаў, і ня толькі blr, bel. Напрыклад, дамэн краіны .by, а сымабль белмовы - be.