Ответить
  • PasGor Senior MemberАвтор темы
    офлайн
    PasGor Senior Member Автор темы

    8658

    22 года на сайте
    пользователь #2358

    Профиль
    Написать сообщение

    8658
    # 25 августа 2006 10:12

    Предлагаю коллегам-переводчикам и просто интересующимся писать в эту ветку. Язык любой. Поиск схожих тем ничего не дал - там другие специфики.

    Итак, начнём.

    В игре на немецком (переводится на английский) есть 4 локации, которые я так и не смог адекватно перевести:

    Level 1 - Löschteich - вроде нашел, что это пожарный пруд, назвал просто Pond.

    Level 2 - Badestrom (Stream?)

    Level 3 - Kelichsee - ??

    Level 4 - Winkelsee ((досл. "Corner lake") тип озера, но перевода нигде нет, похоже на Trout Lake)

    В общем, если есть идеи - help is appreciated.

    You should never underestimate the predictability of stupidity.
  • sanyok__ Onliner Auto Club
    офлайн
    sanyok__ Onliner Auto Club

    5840

    20 лет на сайте
    пользователь #18318

    Профиль
    Написать сообщение

    5840
    # 3 ноября 2007 22:56

    помогите перевести с литовского на русский (описание техники)

    5 pavaros.Tikras pavadinimas Mustang Quadpover 250.Is

    Vokietjos.Labai tvarkingas.

    МТС: 8-029-7023623 viber
  • gorr Senior Member
    офлайн
    gorr Senior Member

    20719

    23 года на сайте
    пользователь #1268

    Профиль
    Написать сообщение

    20719
    # 4 ноября 2007 00:46

    Labai tvarkingas--очень аккуратный (исправный)

    Tikras pavadinimas--настоящее название

    braslaw.info +375296226614
  • Cameraman Senior Member
    офлайн
    Cameraman Senior Member

    34534

    20 лет на сайте
    пользователь #24114

    Профиль
    Написать сообщение

    34534
    # 4 ноября 2007 09:49

    Vokietjos- немецкий :)

  • FURBA Senior Member
    офлайн
    FURBA Senior Member

    2118

    17 лет на сайте
    пользователь #80455

    Профиль
    Написать сообщение

    2118
    # 4 ноября 2007 10:36

    Прикольно. PasGor, только вот была ветка что-то типа Как грамотно перевести.:)

    Думаете, здесь много помощи получите?

  • FURBA Senior Member
    офлайн
    FURBA Senior Member

    2118

    17 лет на сайте
    пользователь #80455

    Профиль
    Написать сообщение

    2118
    # 4 ноября 2007 10:58

    Раз уж ветка появилась, мот, кто поможет. ОЧЕНЬ нужен вокабуляр по газовому оборудованию на итальянском языке, чем больше слов, тем лучше.

  • PasGor Senior MemberАвтор темы
    офлайн
    PasGor Senior Member Автор темы

    8658

    22 года на сайте
    пользователь #2358

    Профиль
    Написать сообщение

    8658
    # 4 ноября 2007 13:27

    FURBA,

    Помощь нужна была больше года назад :)

    Давно уже переведено всё. Ну а ветка - пусть живёт и множится.

    You should never underestimate the predictability of stupidity.
  • Gemini Senior Member
    офлайн
    Gemini Senior Member

    1920

    22 года на сайте
    пользователь #2054

    Профиль
    Написать сообщение

    1920
    # 4 ноября 2007 15:01
    sanyok__:

    помогите перевести с литовского на русский (описание техники)

    5 pavaros.Tikras pavadinimas Mustang Quadpover 250.Is Vokietjos.Labai tvarkingas.

    Будет примерно так: 5 передач. Оригинальное (подлинное) название Mustang Quadpower 250. Из Германии. В отличном состоянии. :)

    Even the best isn't good enough... С уважением, Gemini
  • tonybraxton Senior Member
    офлайн
    tonybraxton Senior Member

    4229

    20 лет на сайте
    пользователь #15013

    Профиль
    Написать сообщение

    4229
    # 4 ноября 2007 15:41

    харошая ведка.

    вообще вопросы перевотчикам лудше задавать на

    http://www.proz.com/kudoz/

    Вот мне интресно, у меня подпизь какая-то странная, никак перевести не могу.

  • Ленский USA Team
    офлайн
    Ленский USA Team

    3140

    19 лет на сайте
    пользователь #30338

    Профиль
    Написать сообщение

    3140
    # 5 ноября 2007 13:18

    Обычно эта фраза звучит как "Qualis dat, quod cito dat" - и переводится как "Хорошо дает тот, кто дает быстро", в том смысле что ложка хороша к обеду :)

    Честность не бывает респектабельной респектабельно лицемерие. Честность же всегда смеётся, ведь всё, что нас окружает, смешно.
  • PasGor Senior MemberАвтор темы
    офлайн
    PasGor Senior Member Автор темы

    8658

    22 года на сайте
    пользователь #2358

    Профиль
    Написать сообщение

    8658
    # 5 ноября 2007 13:49

    tonybraxton,

    Да, кудозы хороши.

    Вот ещё один отличный ресурс для переводчиков: http://www.trworkshop.net/forum/

    You should never underestimate the predictability of stupidity.
  • Ленский USA Team
    офлайн
    Ленский USA Team

    3140

    19 лет на сайте
    пользователь #30338

    Профиль
    Написать сообщение

    3140
    # 5 ноября 2007 14:25

    PasGor,

    Интересный ресурс, надо будет там все прочитать :super:

    Честность не бывает респектабельной респектабельно лицемерие. Честность же всегда смеётся, ведь всё, что нас окружает, смешно.
  • tonybraxton Senior Member
    офлайн
    tonybraxton Senior Member

    4229

    20 лет на сайте
    пользователь #15013

    Профиль
    Написать сообщение

    4229
    # 5 ноября 2007 18:06

    Ленский, Я пашуткаваў. Вооще bis dat qui cito dat только у меня буква b перевернулась, вот і получілась пошлятіна.

  • cyborg Senior Member
    офлайн
    cyborg Senior Member

    9609

    21 год на сайте
    пользователь #8946

    Профиль
    Написать сообщение

    9609
    # 5 ноября 2007 18:10
    sanyok__:

    помогите перевести с литовского на русский (описание техники)

    5 pavaros.Tikras pavadinimas Mustang Quadpover 250.Is

    Vokietjos.Labai tvarkingas.

    5 передач. Настоящее название мустанг квадпауэ 250. Из германии. Очень аккуратный.

  • 404 Rossonero
    офлайн
    404 Rossonero

    8832

    23 года на сайте
    пользователь #404

    Профиль
    Написать сообщение

    8832
    # 5 ноября 2007 21:11

    Labai tvarkingas - наиболее точный перевод, я так полагаю, будет - в очень хорошем (отличном) состоянии. А то фраза "Очень аккуратный." как-то не по-русски звучит

  • FURBA Senior Member
    офлайн
    FURBA Senior Member

    2118

    17 лет на сайте
    пользователь #80455

    Профиль
    Написать сообщение

    2118
    # 6 ноября 2007 12:03

    Повторюсь еще раз. Кто работает с итальянским - помогите найти вокабуляр по газовому оборудованию на итальянском. Ну очень надо. Облазила сайты итальянские - кое-что надергала. Но может, кто-то работает с этим и может поделиться?:shuffle:

  • PasGor Senior MemberАвтор темы
    офлайн
    PasGor Senior Member Автор темы

    8658

    22 года на сайте
    пользователь #2358

    Профиль
    Написать сообщение

    8658
    # 6 ноября 2007 13:05
    You should never underestimate the predictability of stupidity.
  • Ленский USA Team
    офлайн
    Ленский USA Team

    3140

    19 лет на сайте
    пользователь #30338

    Профиль
    Написать сообщение

    3140
    # 6 ноября 2007 21:54

    FURBA,

    Можно также поискать вот здесь http://uz-translations.net/

    Честность не бывает респектабельной респектабельно лицемерие. Честность же всегда смеётся, ведь всё, что нас окружает, смешно.
  • FURBA Senior Member
    офлайн
    FURBA Senior Member

    2118

    17 лет на сайте
    пользователь #80455

    Профиль
    Написать сообщение

    2118
    # 7 ноября 2007 12:12

    PasGor, Ленский, спасибо.

  • Орнотьич Senior Member
    офлайн
    Орнотьич Senior Member

    10281

    23 года на сайте
    пользователь #492

    Профиль
    Написать сообщение

    10281
    # 7 ноября 2007 12:31
    PasGor:

    Да, кудозы хороши.

    Ну, если есть время ждать ответа... Да ещё и зачастую от дилетанта в данной области...

    PasGor:

    Вот ещё один отличный ресурс для переводчиков: http://www.trworkshop.net/forum/

    Дамский клуб.