Ответить
  • shuravi89 Senior Member
    офлайн
    shuravi89 Senior Member

    8053

    6 лет на сайте
    пользователь #2385169

    Профиль
    Написать сообщение

    8053
    # 30 сентября 2019 20:20 Редактировалось shuravi89, 1 раз.
    Лиза55:

    Речь идет про английский конкретно

    "I follow the Moskva down to Gorky park"

  • 353О4789574 Senior Member
    офлайн
    353О4789574 Senior Member

    44554

    10 лет на сайте
    пользователь #929482

    Профиль
    Написать сообщение

    44554
    # 30 сентября 2019 20:20 Редактировалось 353О4789574, 1 раз.

    Не надо на мою харизму смотреть немного с укоризной. :D
  • Leo-Leo Senior Member
    офлайн
    Leo-Leo Senior Member

    26891

    11 лет на сайте
    пользователь #589634

    Профиль
    Написать сообщение

    26891
    # 30 сентября 2019 20:22

    БьютифуллСтрит...надо же, где я жила в раннем детстве...

    Добавлено спустя 1 минута 17 секунд

    Лиза55, Можно подумать, в английском языке прилагательного грушевая нет?

  • Полиниатор Senior Member
    офлайн
    Полиниатор Senior Member

    6305

    10 лет на сайте
    пользователь #930827

    Профиль
    Написать сообщение

    6305
    # 30 сентября 2019 20:26
    Лиза55:

    Апрельская:

    Малиновку, Грушевку, Уручье

    А вот это - непереводимая игра слов как раз непереводимые имена собственные, которые не имеют аналогов в англ.яз.

    а как вы их разделяете? :)

    Хай варожыць гадзючнік варожы, Усё роўна мы пераможам! Усё роўна мы пераможам, Бо іначай быць проста ня можа.
  • Апрельская Senior Member
    офлайн
    Апрельская Senior Member

    13138

    11 лет на сайте
    пользователь #607300

    Профиль
    Написать сообщение

    13138
    # 30 сентября 2019 20:26 Редактировалось Апрельская, 1 раз.
    Лиза55:

    Апрельская:

    Малиновку, Грушевку, Уручье

    А вот это - непереводимая игра слов как раз непереводимые имена собственные, которые не имеют аналогов в англ.яз.

    А с хрена ли это мы одни станции переводим, а другие нет? Что это за каша получится в итоге? Вот для такого и принято правило: имена собственные не переводить. И если я, к примеру, живу на улице Зимней, она Зимняя на всех языках мира. Хоть само понятие «зима» на всех языках звучит по-разному.

  • amor-amor Senior Member
    офлайн
    amor-amor Senior Member

    4406

    10 лет на сайте
    пользователь #923733

    Профиль
    Написать сообщение

    4406
    # 30 сентября 2019 20:27

    Кстати, на тему перевода имен собственных: у меня у знакомого фамилия Николаев, на белорусском языке в паспорте он Мiкалаеу (у понятно нескладовая))), ну соответственно на латинице он Mikalaeu. Все переводят наши умнички-филологи из паспортного стола

    Одиночество тоже компания
  • 353О4789574 Senior Member
    офлайн
    353О4789574 Senior Member

    44554

    10 лет на сайте
    пользователь #929482

    Профиль
    Написать сообщение

    44554
    # 30 сентября 2019 20:29 Редактировалось 353О4789574, 1 раз.

    Не надо на мою харизму смотреть немного с укоризной. :D
  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    69248

    19 лет на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    69248
    # 30 сентября 2019 20:29 Редактировалось A.Z., 1 раз.

    amor-amor, знаю чела с такой фамилией) но не настолько близко чтобы спрашивать как он там именуется). Да и не видел лет так 10, контакты утеряны безвозвратно.

    Музыка iграе, дзеўкі пяюць, Злодзея Панаса чэрці нясуць. Музыка iграе - здох Панас, Новае жыццё, новы час
  • 353О4789574 Senior Member
    офлайн
    353О4789574 Senior Member

    44554

    10 лет на сайте
    пользователь #929482

    Профиль
    Написать сообщение

    44554
    # 30 сентября 2019 20:30 Редактировалось 353О4789574, 1 раз.

    дел

    Не надо на мою харизму смотреть немного с укоризной. :D
  • Leo-Leo Senior Member
    офлайн
    Leo-Leo Senior Member

    26891

    11 лет на сайте
    пользователь #589634

    Профиль
    Написать сообщение

    26891
    # 30 сентября 2019 20:33

    Так и появляются мемы про Grandfather's House Airport :(

  • shuravi89 Senior Member
    офлайн
    shuravi89 Senior Member

    8053

    6 лет на сайте
    пользователь #2385169

    Профиль
    Написать сообщение

    8053
    # 30 сентября 2019 20:35
    amor-amor:

    Кстати, на тему перевода имен собственных: у меня у знакомого фамилия Николаев, на белорусском языке в паспорте он Мiкалаеу (у понятно нескладовая))), ну соответственно на латинице он Mikalaeu. Все переводят наши умнички-филологи из паспортного стола

    Это легко лечится - в соответствующей графе карточки пишете русско-латинский а не белорусско-франзузско-латинский вариант перевода ))

  • Апрельская Senior Member
    офлайн
    Апрельская Senior Member

    13138

    11 лет на сайте
    пользователь #607300

    Профиль
    Написать сообщение

    13138
    # 30 сентября 2019 20:37
    Лиза55:

    Апрельская:

    одни станции переводим, а другие нет

    Переводить нужно то, что имеет английское название. А при отсутствии оных - переводите як сабе хочаце, у беларуска-англiйскам варыянце. :D

    Нет. И больше эти глупости я с вами обсуждать не буду. Уж звиняйте :lol: объяснили мы вам все доходчиво. Не дошло, ну и ладно.

  • 353О4789574 Senior Member
    офлайн
    353О4789574 Senior Member

    44554

    10 лет на сайте
    пользователь #929482

    Профиль
    Написать сообщение

    44554
    # 30 сентября 2019 20:38 Редактировалось 353О4789574, 1 раз.

    дел

    Не надо на мою харизму смотреть немного с укоризной. :D
  • shuravi89 Senior Member
    офлайн
    shuravi89 Senior Member

    8053

    6 лет на сайте
    пользователь #2385169

    Профиль
    Написать сообщение

    8053
    # 30 сентября 2019 20:39
    Лиза55:

    shuravi89:

    Это легко лечится - в соответствующей графе карточки пишете

    В карточке писали именно Осип.
    А "мудруейшие" паспортистки написали Иосиф. :evil:

    И где латиница???

  • Полиниатор Senior Member
    офлайн
    Полиниатор Senior Member

    6305

    10 лет на сайте
    пользователь #930827

    Профиль
    Написать сообщение

    6305
    # 30 сентября 2019 20:41
    Лиза55:

    shuravi89:

    Это легко лечится - в соответствующей графе карточки пишете

    В карточке писали именно Осип.
    А "мудруейшие" паспортистки написали Иосиф. :evil:

    ну так надо было не соглашаться.
    мне мозгов хватило в 16 лет собственноручно заполнить заявку на паспорт так, как мне надо, хоть у меня тоже много вариантов было.

    Хай варожыць гадзючнік варожы, Усё роўна мы пераможам! Усё роўна мы пераможам, Бо іначай быць проста ня можа.
  • amor-amor Senior Member
    офлайн
    amor-amor Senior Member

    4406

    10 лет на сайте
    пользователь #923733

    Профиль
    Написать сообщение

    4406
    # 30 сентября 2019 20:45
    shuravi89:

    amor-amor:

    Кстати, на тему перевода имен собственных: у меня у знакомого фамилия Николаев, на белорусском языке в паспорте он Мiкалаеу (у понятно нескладовая))), ну соответственно на латинице он Mikalaeu. Все переводят наши умнички-филологи из паспортного стола

    Это легко лечится - в соответствующей графе карточки пишете русско-латинский а не белорусско-франзузско-латинский вариант перевода ))

    кмк в паспортном столе должны работать грамотные филологи, потому что бывают ситуации, когда человек не знает, как правильно написать свою фамилию на бел.мове.
    Я сама такая, бел.яз знаю плохо, в детстве жила не в Беларуси, потом когда вышла замуж и пошла менять паспорт, то свою новую фамилию написала с кучей ошибок))) апостроф поставила, где он по правилам не ставится и еще там что-то...Мне так в паспорт и написали. Потом, когда права получала, мне также и в права записали, хотя в ГАИ ошибку заметили.

    Одиночество тоже компания
  • 353О4789574 Senior Member
    офлайн
    353О4789574 Senior Member

    44554

    10 лет на сайте
    пользователь #929482

    Профиль
    Написать сообщение

    44554
    # 30 сентября 2019 20:45 Редактировалось 353О4789574, 1 раз.

    дел

    Не надо на мою харизму смотреть немного с укоризной. :D
  • amor-amor Senior Member
    офлайн
    amor-amor Senior Member

    4406

    10 лет на сайте
    пользователь #923733

    Профиль
    Написать сообщение

    4406
    # 30 сентября 2019 20:48
    Лиза55:

    Полиниатор:

    ну так надо было не соглашаться

    Отец - неконфликтный человек. Пытался было качать права, но его быстро заткнули тогдашние цеткi с начосами. Он плюнул, развернулся и пошел. :(

    — Ваша фамилия?
    — Пе-пе-пе-пе-петров.
    — Вы что, заикаетесь?
    — Нет, это мой папа заикается. А паспортистка - дура!
    Одиночество тоже компания
  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    69248

    19 лет на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    69248
    # 30 сентября 2019 20:49

    При всей любви и уважении к Мове (и владении ей) нынешняя транслитерация это трэш, угар и солодуха :evil:
    Мое имя хоть и адекватно (и правильно) транслитерируется с белорусского, но проходив тучу лет как Али-, при замене паспорта поменял на русскую. А фамилия одинаково пишется на русском и белорусском и единственно возможным вариантом на латинке.

    Добавлено спустя 2 минуты 5 секунд

    При этом пришлось построить паспортисток (именно цётак с начосам :D ) :evil: которые до последнего пытались меня убедить, что ничего не выйдет, паспорт завернут и я приеду еще раз)

    Музыка iграе, дзеўкі пяюць, Злодзея Панаса чэрці нясуць. Музыка iграе - здох Панас, Новае жыццё, новы час
  • 353О4789574 Senior Member
    офлайн
    353О4789574 Senior Member

    44554

    10 лет на сайте
    пользователь #929482

    Профиль
    Написать сообщение

    44554
    # 30 сентября 2019 20:55 Редактировалось 353О4789574, 1 раз.

    Не надо на мою харизму смотреть немного с укоризной. :D