Migr:Немецко язычный Питер Хандке что-то разглядел в его произведениях, а потом и немцы это что-то смогли понять в переводе. Я так думаю, что оно все таки есть, это что-то.
если Хандке переводил, значит читал в оригинале.
да ладно, в любом случае насильно мил не будешь.
у всех свои предпочтения.
у меня с французскими писателями вообще напряженные "отношения"...