Взгляд со стороны.
dimonlexx:
Arrow, да, в 93-ем, когда все повсеместно переводилось на новобелорусскую мову, был проект военного устава на этой самой мове. Так вот "Ровняйсь! Смирно!" там звучало как "Шнуркуйся! Напупырьсь!". Хорошо, что все же не успели ввести эту переделанную мову. Хотя кое-кто да пользуется ей: Эуропа, парлямент, пляны, зьдесь и т.д.
Момент первый.
Да.. это вообще "чУдное" время было, начало девяностых.
Я никогда не забуду нашего физрука, одной рукой держащегося за голову, другой указывая на свежеизданную методичку со словами: "Ну как? Как я буду преподавать!? Как я скажу уже взрослым девочкам: "Сядьте на левую полжопицу, перасядьте на правую полжопицу"??!"
В тот момент я понял, что белорусский учить уже не буду, несмотря на то, что:
Момент второй.
С другой стороны, белорусский язык насколько труден, настолько красив. Сужу по нескольким (старым) дикторам нашего БТ и Сергее Филимонове. Филимонов вообще уникум, его речь для меня воспринимается как родная русская.. Лишь к концу передачи понимал что, собссно, человек на белорусском говорит! Но это единицы. Потому что:
Момент третий.
У меня вопрос. Скажите, почему нормальные мужики, нормально разговаривая на русском при переходе на мову начинают жеманничать, растягивать слова и странно жестикулировать?
Напоминая при этом изнеженных петербургских пидорков 18 века, говорящих только на французском..
Без этого произношение не строится, да?