Ответить
  • qwerty_123 Senior Member
    офлайн
    qwerty_123 Senior Member

    6339

    16 лет на сайте
    пользователь #115495

    Профиль
    Написать сообщение

    6339
    # 18 марта 2018 11:51

    A.Z., угу

    вот ТАБЛИЦА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ БУКВ БЕЛОРУССКОГО И РУССКОГО АЛФАВИТОВ БУКВАМИ ЛАТИНИЦЫ

    http://pravo.levonevsky.org/bazaby11/republic13/text623.htm

    Добавлено спустя 32 минуты 58 секунд

    Детство-это когда не паришься,что и как сказать,а просто кинул песком в лицо и проблемы нет.
  • lonely_phantom Мяу team
    офлайн
    lonely_phantom Мяу team

    21348

    15 лет на сайте
    пользователь #152363

    Профиль
    Написать сообщение

    21348
    # 18 марта 2018 12:57
    qwerty_123:

    ТАБЛИЦА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ БУКВ БЕЛОРУССКОГО И РУССКОГО АЛФАВИТОВ БУКВАМИ ЛАТИНИЦЫ

    А они везде вместо G пихают Н...

  • qwerty_123 Senior Member
    офлайн
    qwerty_123 Senior Member

    6339

    16 лет на сайте
    пользователь #115495

    Профиль
    Написать сообщение

    6339
    # 18 марта 2018 13:09

    lonely_phantom, кстати да.
    у меня было раньше в паспорте Volha а теперь Olga

    Детство-это когда не паришься,что и как сказать,а просто кинул песком в лицо и проблемы нет.
  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    69304

    19 лет на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    69304
    # 18 марта 2018 13:16

    Кстати а что лучше - VOLHA или VOLGA ? )

    Музыка iграе, дзеўкі пяюць, Злодзея Панаса чэрці нясуць. Музыка iграе - здох Панас, Новае жыццё, новы час
  • qwerty_123 Senior Member
    офлайн
    qwerty_123 Senior Member

    6339

    16 лет на сайте
    пользователь #115495

    Профиль
    Написать сообщение

    6339
    # 18 марта 2018 13:22
    A.Z.:

    Кстати а что лучше - VOLHA или VOLGA ? )

    из двух куч предлагаешь выбрать поменьше?

    Детство-это когда не паришься,что и как сказать,а просто кинул песком в лицо и проблемы нет.
  • psyplants Member
    офлайн
    psyplants Member

    305

    13 лет на сайте
    пользователь #294469

    Профиль
    Написать сообщение

    305
    # 18 марта 2018 19:43 Редактировалось psyplants, 1 раз.
    AutVit:

    psyplants, смените имя на удобное для иностранцев, ведь даже Vyacheslav вас не спасет :molotok:

    Если опираться на произношение переводчиков, то такой вариант более приемлемый. На большем кол-ве языков он звучит намного лучше...

  • AutVit Senior Member
    офлайн
    AutVit Senior Member

    12946

    14 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль
    Написать сообщение

    12946
    # 19 марта 2018 12:12

    psyplants, каждый иностранец прочитает любую транслитерацию по-разному, просто белорусы имеют свои комплексы по этому поводу. Как выше приводили пример, российский комментатор не смогла прочитать правильно Ганну Гуськову, и сразу у белорусов начались тревоги и боль. Хотя те же французские фамилии читают правильно и не на английский манер.
    И да, в белорусском языке Г=H, как у поляков и чехов.

    Пакуль яшчэ не страчаныя подыхі вясны
  • krapachino_ life:) community
    офлайн
    krapachino_ life:) community

    1689

    17 лет на сайте
    пользователь #72859

    Профиль
    Написать сообщение

    1689
    # 19 марта 2018 16:43 Редактировалось krapachino_, 1 раз.
    psyplants:

    Когда тебя иностранцы называют Вайкасло, а не Вячеслав, начинаешь понимать что наши высшие инстанции полное Дно.

    мне кажется, ни один иностранец не произнесет "Вячеслав", как ни напиши. Пропишите латиницей в паспорте "SLAVA" и всё будет ок)

    A.Z.:

    Кстати а что лучше - VOLHA или VOLGA ? )

    второе - река или советский автопром...

  • AutVit Senior Member
    офлайн
    AutVit Senior Member

    12946

    14 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль
    Написать сообщение

    12946
    # 19 марта 2018 16:51
    krapachino_:

    Пропишите латиницей в паспорте "SLAVA" и всё будет ок)

    Иностранцы прочитали как Слэйв, проклятая транслитерация :molotok:

    krapachino_:

    A.Z.:
    Кстати а что лучше - VOLHA или VOLGA ? )

    второе - река или советский автопром...

    :lol:

    Пакуль яшчэ не страчаныя подыхі вясны
  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    69304

    19 лет на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    69304
    # 19 марта 2018 16:58
    krapachino_:

    мне кажется, ни один иностранец не произнесет "Вячеслав", как ни напиши. Пропишите латиницей в паспорте "SLAVA" и всё будет ок)

    А кто даст это прописать ?
    Я уже предлагал вариант а двумя буквами S, чтобы был закрытый слог.

    krapachino_:

    Пропишите латиницей в паспорте "SLAVA" и всё будет ок)

    и то же самое сделать Святославам, Ярославам, Ростиславам и Владиславам ?

    Музыка iграе, дзеўкі пяюць, Злодзея Панаса чэрці нясуць. Музыка iграе - здох Панас, Новае жыццё, новы час
  • AutVit Senior Member
    офлайн
    AutVit Senior Member

    12946

    14 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль
    Написать сообщение

    12946
    # 19 марта 2018 17:01

    A.Z., Slava, Jarik, Rostik, Vlad :super:

    Пакуль яшчэ не страчаныя подыхі вясны
  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    69304

    19 лет на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    69304
    # 19 марта 2018 17:03

    Ярик и Ростик в паспорте ? :D ;)

    Добавлено спустя 14 секунд

    Хорошо что не Шурик)

    Музыка iграе, дзеўкі пяюць, Злодзея Панаса чэрці нясуць. Музыка iграе - здох Панас, Новае жыццё, новы час
  • julia_story Member
    офлайн
    julia_story Member

    100

    13 лет на сайте
    пользователь #284875

    Профиль
    Написать сообщение

    100
    # 20 марта 2018 11:43

    Пошли делать детям паспорта и в графе с латинской транскрипцией написали английские варианты имен Ирина - Irene и Михаил - Michael. Сегодня паспортист из ЖЭСа опомнилась и звонит, мол, ваши документы завернут. В своём паспорте в 2011 году указывала для Юлия - Julia и без вопросов. Муж Сергей - Sergey. Как указали, так и написали. Хотя с таблицей транслитерации не сходится. Ну и кому тут верить?

  • krapachino_ life:) community
    офлайн
    krapachino_ life:) community

    1689

    17 лет на сайте
    пользователь #72859

    Профиль
    Написать сообщение

    1689
    # 20 марта 2018 12:07 Редактировалось krapachino_, 1 раз.
    A.Z.:

    А кто даст это прописать ?

    как повезёт с паспортисткой наверное). Лично держал в руках паспорт, где имя написано "TANYA" вместо tatsyany или как там... Не дадут - если вместо своего имени в какой-либо форме вы впишете какого-нибудь мухаммеда.

  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    69304

    19 лет на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    69304
    # 20 марта 2018 12:21

    Раньше прокатывало все что угодно. Ну почти :D Как минимум знаю одного SERGE

    Музыка iграе, дзеўкі пяюць, Злодзея Панаса чэрці нясуць. Музыка iграе - здох Панас, Новае жыццё, новы час
  • AutVit Senior Member
    офлайн
    AutVit Senior Member

    12946

    14 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль
    Написать сообщение

    12946
    # 20 марта 2018 12:36
    julia_story:

    Пошли делать детям паспорта и в графе с латинской транскрипцией написали английские варианты имен Ирина - Irene и Михаил - Michael. Сегодня паспортист из ЖЭСа опомнилась и звонит, мол, ваши документы завернут. В своём паспорте в 2011 году указывала для Юлия - Julia и без вопросов. Муж Сергей - Sergey. Как указали, так и написали. Хотя с таблицей транслитерации не сходится. Ну и кому тут верить?

    Ну потому что у вас перевод имени, а не транслитерация получилась. Готовьтесь сражаться.
    Julia и Sergey - распространенные формы передачи транслитерации.

    Пакуль яшчэ не страчаныя подыхі вясны
  • 13308 FBY Team
    офлайн
    13308 FBY Team

    24964

    20 лет на сайте
    пользователь #13308

    Профиль
    Написать сообщение

    24964
    # 20 марта 2018 12:45

    вы транслитерацию фамилии с беларуской версии или с руской делаете?

    Картинки и таблицы пропускаю, в пролетарскую суть вникаю
  • julia_story Member
    офлайн
    julia_story Member

    100

    13 лет на сайте
    пользователь #284875

    Профиль
    Написать сообщение

    100
    # 20 марта 2018 12:50
    AutVit:

    julia_story:

    Пошли делать детям паспорта и в графе с латинской транскрипцией написали английские варианты имен Ирина - Irene и Михаил - Michael. Сегодня паспортист из ЖЭСа опомнилась и звонит, мол, ваши документы завернут. В своём паспорте в 2011 году указывала для Юлия - Julia и без вопросов. Муж Сергей - Sergey. Как указали, так и написали. Хотя с таблицей транслитерации не сходится. Ну и кому тут верить?

    Ну потому что у вас перевод имени, а не транслитерация получилась. Готовьтесь сражаться.
    Julia и Sergey - распространенные формы передачи транслитерации.

    Я бы не сказала, что Julia - это транслитерация. Ни в одном, ни в другом случае я не Джулия.

  • krapachino_ life:) community
    офлайн
    krapachino_ life:) community

    1689

    17 лет на сайте
    пользователь #72859

    Профиль
    Написать сообщение

    1689
    # 20 марта 2018 14:02 Редактировалось krapachino_, 1 раз.

    julia_story, J читается как ДЖ в английском, а в большинстве европейских языков это Й. поляк/литовец/латыш/эстонец/чех и др., прочитает "Юлия"

  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    69304

    19 лет на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    69304
    # 20 марта 2018 14:07
    krapachino_:

    julia_story, J читается как ДЖ в английском, а в большинстве европейских языков это Й. поляк/литовец/латыш/эстонец/чех и др., прочитает "Юлия"

    знаю человека с литовским паспортом, фамилия на -ий, в паспорте -ij

    Музыка iграе, дзеўкі пяюць, Злодзея Панаса чэрці нясуць. Музыка iграе - здох Панас, Новае жыццё, новы час