Привет всем, хочу для себя перевести Windows XP SP3 на белорусский язык.
Возник вопрос, это интересно кому нибудь еще ?
Возможно ли обьединиться с кем и разделить перевод между участниками ?
Привет всем, хочу для себя перевести Windows XP SP3 на белорусский язык.
Возник вопрос, это интересно кому нибудь еще ?
Возможно ли обьединиться с кем и разделить перевод между участниками ?
ну допустим переведете вы кусочек винды на белорусский, выйдет когда нибудь 4 сервис пак - и вся работа коту под хвост
LWolf:ну допустим переведете вы кусочек винды на белорусский, выйдет когда нибудь 4 сервис пак - и вся работа коту под хвост
Согласен, но скорее будет так SP4 , если и выйдет то еще не скоро. А текущий перевод(точнее его часть) может быть затерт в результате обновления обычным патчем из windows update. Но перевести измененную dll можно быстро, если до этого перевод ее уже был.
Я видел такой неофициальный частичный перевод под XP SP1 - очень шикарная штука была!
но на SP2 он уже не ставился
думаю что Mocrosoft XP уже переводить не будет, а вот у Vista шансы быть переведенной есть, но вот когда....
Я бы и сам себе с радостью поставил!
Snowboard:Я видел такой неофициальный частичный перевод под XP SP1 - очень шикарная штука была!
но на SP2 он уже не ставился
думаю что Mocrosoft XP уже переводить не будет, а вот у Vista шансы быть переведенной есть, но вот когда....
Я бы и сам себе с радостью поставил!
будешь тестировщиком
офлайн
tonybraxton
Senior Member
|
|
4229 |
20 лет на сайте Город:
|
Даруйце, што крыху не ў тэму, сам я, дзе магчыма, заўжды карыстаюся беларускімі версіямі софту, добра ведаю і люблю родную мову г.д., але апошнім часам беларускі пераклад некаторых рэчаў, напрыклад, гуглаўскіх сэрвісаў (да таго ж няпоўны) ці беларуская версія файрфокса мяне проста забівае. Ці гэта толькі ў мяне такія ўражанні? У прычынах пакуль не разабраўся. Але пакуль што для мяне ўсё канчаецца так: амаль усе беларускамоўныя праграмныя прадукты я не магу вытрымаць больш за пару дзён, зношу і стаўлю ангельскія ці расейскія. Падазраю, што праблема менавіта ў якасці перакладаў.
tonybraxton:Даруйце, што крыху не ў тэму, сам я, дзе магчыма, заўжды карыстаюся беларускімі версіямі софту, добра ведаю і люблю родную мову г.д., але апошнім часам беларускі пераклад некаторых рэчаў, напрыклад, гуглаўскіх сэрвісаў (да таго ж няпоўны) ці беларуская версія файрфокса мяне проста забівае. Ці гэта толькі ў мяне такія ўражанні? У прычынах пакуль не разабраўся. Але пакуль што для мяне ўсё канчаецца так: амаль усе беларускамоўныя праграмныя прадукты я не магу вытрымаць больш за пару дзён, зношу і стаўлю ангельскія ці расейскія. Падазраю, што праблема менавіта ў якасці перакладаў.
Праблема якасці перакладу, гэта рэч безумоўна важная. Калі людзям будзе цікавая сама ідэя перакладу, думаю знойдзецца магчымасць і паляпшаць адэкватнасць перакладу.
Snowboard:думаю что Mocrosoft XP уже переводить не будет, а вот у Vista шансы быть переведенной есть, но вот когда....
Вероятность этого очень мала.
sonic2:но скорее будет так SP4 , если и выйдет то еще не скоро.
Если не ошибаюсь, СП3 - последний.
Вообщем через неделю или две выложу начальную версию перевода для русскоязычной версии.
sEXEcutor:1. Гораздо больше смысла переводить Windows 7. Судя по отзывам, система выходит удачной и, возможно, придёт на смену XP. А целевая аудитория беларусского перевода хорошо пересекается с ээ... "продвинутыми пользователями". В общем, вы поняли
2. Есть ли вариант делать перевод не в виде патча, а в виде MUI? Более цивилизованно, что ли.
3. На мой взгляд, очень удачный пример перевода программы в xp-AntiSpy от belsoft.[censored]. Забросил на Рапиду http://rapidshare.com/files/181078216/xp-AntiSpy.rar
1) WINXP интересна мне самому, насчет висты скорее не соглашусь. Вообще поэтому поводу лучше сделать наверно опрос. А еще лучше перевести все три версии
2) По поводу MUI, тут скорее это для меня технически сложно будет сделать так. (не знаю вообщем)
3) гляну.
офлайн
Cyber_andr
Senior Member
|
|
4060 |
18 лет на сайте Город:
|
Stranger3:ребята, а что, у винды уже открытый исходник?)
Нет, но особой сложности в этом нет.
Cyber_andr:А в чем смысл? По-русски не понимаем? Или нечем время убить?
А в чем смысл этого вопроса ?
sEXEcutor:Windows 7 технически довольно просто перевести.
В этом можно убедиться, скачав русификатор от loginvovchyk http://loginvovchyk.philka.ru/news.php?readmore=1531
Все фразы системы лежат в отдельных файлах *.mui, которые можно редактировать Restorator'ом. Достаточно пойти по такому же пойти и мы получим беларусскую версию Windows 7. А когда выйдет финалка W7 с готовой реализацией MUI (русский перевод сейчас полностью заменяет английский вариант), можно собрать и беларусский MUI
ок, гляну.