Ответить
  • dikar Клуб счастливых людейАвтор темы
    офлайн
    dikar Клуб счастливых людей Автор темы

    2587

    23 года на сайте
    пользователь #1697

    Профиль
    Написать сообщение

    2587
    # 3 февраля 2005 14:36 Редактировалось _BY_SERG, 7 раз(а).

    Знаете ли вы белорусский язык и разговариваете ли вы на нем?
    Почему вы используете либо, соответственно, не используете его в повседневной жизни? Что является тому причиной?
    Ваше мнение о необходимости (как минимум) не потери национальной культуры.

    Желательно кратко, в двух словах и без политической окраски ответов, если можно.

    Ці размаўляеце вы па-беларуску? Чаму?
    Як, на вашу думку, не страціць нацыянальную ідэнтычнасць?
    Цікавіць ваша меркаванне без палітычных лозунгаў і цэтлікаў.
    Дзякуй!

    [edited by tut]

    Пишите в ЛС.
  • Sciapura Senior Member
    офлайн
    Sciapura Senior Member

    746

    15 лет на сайте
    пользователь #173788

    Профиль
    Написать сообщение

    746
    # 22 апреля 2010 00:12

    Як доказ таго, што беларускія дзяржаўныя ўстановы часам абыякава адносяцца да нашай нацыянальнай мовы, прапаную вам азнаёміцца з тым, як беларускую мову "паважае" галоўны дзяржаўны банк краіны:

    Звярніце ўвагу, паважаныя сябры, якія "перлы" выдае нам банкамат "Беларусбанк" пры спробе выкарыстаць беларускую мову... калі Вы ўстаўляеце картку ў банкамат, першым з'яўляецца акно выбару мовы, дзе на ТРОХ мовах прапануецца выбраць адну з ЧАТЫРОХ моў, пры гэтым канешне ж адсутнічае прапанова выбару мовы, выкананая на беларускай мове, а беларуская мова чамусьці раптам стала "беларускім ЯЗЫКОМ"... дзіўна, што беларусбанкаўцы не дадумаліся такім жа чынам "рэфармаваць" арыгінальныя назвы ангельскай і нямецкай моў у "Englishski jazik" і "Deutschski jazik"...

    Ну вось мы націснулі кнопку "беларускі ЯЗЫК" і радасна чакаем сустрэчы з матчынай мовай, але што мы бачым? Наступная, так званая галоўная старонка, беларускай мовай нават і "не пахне" - усе надпісы выкананы на расейскай мове... далей становіцца яшчэ цікавей: беларусбанкаўцы знаёмяць нас з беларускай "трасянкай" - частка надпісаў выканана на беларускай мове, але расейскімі літарамі, другая частка надпісаў зноў выканана на "великом и могучем"... Абражаны такімі здзеклівымі адносінамі беларусбанкаўцаў да нашай нацыянальнай мовы, я напісаў пісьмо на афіцыйны сайт "belarusbank.by", і 28.12.2009 года да мяне прыйшоў такі вось адказ:

    "Благодарим Вас за оказанное внимание проблеме размещения информации в банкоматах ОАО «АСБ Беларусбанк» на белорусском языке. Одновременно сообщаем, что в течение текущего года банком велась работа по разработке новых экранных заставок на банкоматы ОАО «АСБ Беларусбанк» и в ближайшее время информация в банкоматах банка, в том числе и на белорусском языке, будет обновлена."

    ...як кажуць "абяцанага тры гады чакаюць", прайшло чатыры месяцы, а банкаматы "Беларусбанк" па ранейшаму працягваюць "весяліць" людзей брыдкай трасянкай...

  • Def Senior Member
    офлайн
    Def Senior Member

    24036

    21 год на сайте
    пользователь #10137

    Профиль
    Написать сообщение

    24036
    # 28 апреля 2010 22:01

    KiberDen !!!,

    уважліва чытайце форум - падобная рэакцыя неаднаразова ўзнікала ў некаторых карыстальнікаў, вось вам нядаўні прыклад ад спадара Dervik:

    хм... Господа беларускамоуные, а вам не приходит в голову, что некоторые просто могут не понять вашу беларускую речь? Я как то в вагоне ехал с одним товарисчем, он у меня что-то спросил - я не понял ничего, вообще... Т.е. вот слышишь что вроде по беларуски говорят, а не понятно не слова. Я его попросил (вежливо) по русски тоже самое сказать, а то не понятно. Так он на меня так посмотрел... Потом что-то опять прощебетал и всю дорогу сидел дулся.

    Ситуация доведена до абсурда. Если же у вас на улице спросят по английски, вы ж на мове отвечать не будете... А если по русски, то значит можно?

    Стоит корова на мосту и сцыт в реку. Вот так и люди - рождаются и умирают
  • pashil IRC Team
    офлайн
    pashil IRC Team

    35085

    20 лет на сайте
    пользователь #29381

    Профиль
    Написать сообщение

    35085
    # 28 апреля 2010 23:46

    один юзернейм буквально СЕГОДНЯ перешёл:

    не прошло и нескольких часов, как уже пытается показать свою значимость и отличность от других:

    начало тут

    ***Thunder***:

    Def,

    к сожалению не осилил

    Спачуваю. Школьныя недахопы пры жаданні можна паправіць на ўсялякіх курсах.

    .......

    могли бы и на более распространенном языке написать, русском или английском

    На-першае, ведаю гэтак жа добра абодва "более распространенных языка", аднак пісаць буду на тым, які больш падабаецца мне. Большая частка фарумчан як мінімум разумее напісанае і такія тупыя каментары не ўстаўляе. Ёсць жаданне пагутарыць пра мову -.....

    Я абсолюнто не против беларускай мовы, сам не употребляю, т.к. не могу поручиться за безошибочность, но в упор не пойму: перешёл - молодец, пишешь/говоришь правильно - молодец, НАХРЕНА этим кичиться на каждом углу? :-?

    НЛ.

  • Szloma Паяльник & Отвертка TEAM
    офлайн
    Szloma Паяльник & Отвертка TEAM

    2834

    22 года на сайте
    пользователь #4055

    Профиль
    Написать сообщение

    2834
    # 28 апреля 2010 23:48

    Def, да ладно сгущать краски, попался один неадекватный - не надо спешить делать выводы. Точно также некоторые русскоязычные бычатся, когда, например, подлясский белорус, не знающий русского вообще, пытается тут что-то спросить. Но большинство здесь понимает оба языка, поэтому нормальна ситуатиця, когда беседуют двое, каждый на своем :).

  • bender23 Senior Member
    офлайн
    bender23 Senior Member

    1058

    15 лет на сайте
    пользователь #177411

    Профиль
    Написать сообщение

    1058
    # 29 апреля 2010 00:43

    Ситуация доведена до абсурда. Если же у вас на улице спросят по английски, вы ж на мове отвечать не будете... А если по русски, то значит можно?

    Def, и часто тебя спрашивают на английском в Беларуси?

  • Thunder779 Senior Member
    офлайн
    Thunder779 Senior Member

    4778

    16 лет на сайте
    пользователь #146261

    Профиль
    Написать сообщение

    4778
    # 29 апреля 2010 02:05

    pashil, часткова вы правы. На гэтым форуме прыняў рашэнне пісаць па-беларуску зусім нядаўна. І нават апасля гэтага буду на форуме ўжываць рускую мову - пераважна ў "Барахолцы" і тэхнічных раздзелах. На [censored] і ўкантакце (беларускамоўныя тэмы і ўласная старонка) перайшоў раней. У ідэале планую цалкам перайсці на беларускую мову ў гатурковым стылі. А вось гэта вы няверна растлумачылі -

    НАХРЕНА этим кичиться на каждом углу

    І думкі такой не было. Абсалютна без такіх думак адпісаўся ў адной з тэм, чакаў адэкватныя каментары на любой з дзвюх моў. Але вось на гэтыя выказванні "элехтарату" -

    могли бы и на более распространенном языке написать, русском или английском

    - прабачце, але не магу не адрэагаваць. Не падабаецца табе мова - не размаўляй на ёй. Не разумееш - не чытай. Калі вельмі хочацца - перакладчыкаў большая частка насельніцтва. Але даваць такія "парады" жыхаром гэтай краіны, "осилив 2 предложения" - вось гэтага ніколі не зразумею і не апраўдаю менталітэтам, памяркоўнасцю, прыстасавальніцтвам і іншымі "рысамі характару" "беларусаў". Складваецца ўражанне, што негры не так прыкметны на вуліцы, як людзі, якія размаўляюць на роднай мове.

    Т.е. вот слышишь что вроде по беларуски говорят, а не понятно не слова.

    Вось мяне цікавіць: калі вы наведаеце Францыю, вы тое ж самае будзеце казаць пра французаў? У іх мова зусім незразумелая. Але паспрабуйце ім гэта сказаць - нават на ангельскай мове))

    Ситуация доведена до абсурда. Если же у вас на улице спросят по английски, вы ж на мове отвечать не будете... А если по русски, то значит можно?

    Па-першае, з якіх часоў ангельская мова ў краіне стала дзяржаўнай? Па-другое, вялізная частка насельніцтва якраз зможа адказаць на ангельскай мове

  • Szloma Паяльник & Отвертка TEAM
    офлайн
    Szloma Паяльник & Отвертка TEAM

    2834

    22 года на сайте
    пользователь #4055

    Профиль
    Написать сообщение

    2834
    # 29 апреля 2010 02:20

    ***Thunder***, дык гэта Вы Глухога ў цягніку да нэрвовага трымцення давялі?! :spy:

  • Def Senior Member
    офлайн
    Def Senior Member

    24036

    21 год на сайте
    пользователь #10137

    Профиль
    Написать сообщение

    24036
    # 29 апреля 2010 09:52

    bender23,

    Def, и часто тебя спрашивают на английском в Беларуси?

    случалось. Но мне как-то не пришло в голову стать в позу, ответить на русском и сообщить вопрошающему что-то типа:

    Не падабаецца табе мова - не размаўляй на ёй. Не разумееш - не чытай. Калі вельмі хочацца - перакладчыкаў большая частка насельніцтва.

    Для кого-то язык - средство общения, а для кого-то - некое знамя, которое нужно нести через терни, регулярно тыкая флагштоком в недовольных.

    Па-першае, з якіх часоў ангельская мова ў краіне стала дзяржаўнай?

    :insane: речь шла о общении, а не о доказывании друг другу чья мова более государственная.

    Стоит корова на мосту и сцыт в реку. Вот так и люди - рождаются и умирают
  • zmiter_v Linux Team
    офлайн
    zmiter_v Linux Team

    3810

    16 лет на сайте
    пользователь #132632

    Профиль
    Написать сообщение

    3810
    # 29 апреля 2010 10:27

    Def,

    множество цитат - это конечно круто, но зачем мешать теплое с мягким?

  • Def Senior Member
    офлайн
    Def Senior Member

    24036

    21 год на сайте
    пользователь #10137

    Профиль
    Написать сообщение

    24036
    # 29 апреля 2010 10:29

    zmiter_v, поясни

    Стоит корова на мосту и сцыт в реку. Вот так и люди - рождаются и умирают
  • krum Левша Team
    офлайн
    krum Левша Team

    13741

    21 год на сайте
    пользователь #13569

    Профиль
    Написать сообщение

    13741
    # 29 апреля 2010 10:39

    Да это обделённые люди. И Литва, и Латвия, и Эстония уже давно это пережили. Они не требуют, чтобы русские по русски называли Литву - Летува, а Эстонии - Ээсти. Если я в Вильнюсе или Риге обращусь к человеку по русски - мне никто не отвечает по литовски или по латышски. Если могут ответить по русски - отвечают по русски. Если не знают русского - извиняются и пытаются ответить по английски.

    ***Thunder***,

    Па-першае, з якіх часоў ангельская мова ў краіне стала дзяржаўнай? Па-другое, вялізная частка насельніцтва якраз зможа адказаць на ангельскай мове

    во-первых - в Литве тоже английский никак не государственный. во вторых - я как то сильно сомневаюсь про "вялизную частку" знающих английский.

    А почему вы, уважаемый ***Thunder***, не пишете по белорусски на англоязычных форумах?

    В голове моей опилки - я начальник лесопилки.
  • Орнотьич Senior Member
    офлайн
    Орнотьич Senior Member

    10283

    23 года на сайте
    пользователь #492

    Профиль
    Написать сообщение

    10283
    # 29 апреля 2010 11:33

    подлясский белорус, не знающий русского вообще

    Как-то приезжал один украинский дядя в "Газпром", старательно делал вид, что не знает русского, переводчика просил. Как припёрло, оказалось, очень неплохо знает, не хуже "не знающих" прибалтов :wink:.

  • pashil IRC Team
    офлайн
    pashil IRC Team

    35085

    20 лет на сайте
    пользователь #29381

    Профиль
    Написать сообщение

    35085
    # 29 апреля 2010 11:43

    І думкі такой не было. Абсалютна без такіх думак адпісаўся ў адной з тэм, чакаў адэкватныя каментары на любой з дзвюх моў. Але вось на гэтыя выказванні "элехтарату" - прабачце, але не магу не адрэагаваць. Не падабаецца табе мова - не размаўляй на ёй. Не разумееш - не чытай. Калі вельмі хочацца - перакладчыкаў большая частка насельніцтва. Але даваць такія "парады" жыхаром гэтай краіны, "осилив 2 предложения" - вось гэтага ніколі не зразумею і не апраўдаю менталітэтам, памяркоўнасцю, прыстасавальніцтвам і іншымі "рысамі характару" "беларусаў".

    Начиная чем-то разниться с массой, нужно быть готовым к принятию в штыки (это нормально) и как-то более мягко воспринимать, что ли :roll: Про "не осилил" достаточно было проигнорировать, зачем сразу причислять к ляхтарату? :) Такая регулярная неприкрытая агрессия от белорусскоязычных еще больше отвращает от использования этого языка :(

    А почему вы, уважаемый ***Thunder***, не пишете по белорусски на англоязычных форумах?

    ...и в барахолке? есть желание развивать мову - надо развивать ВЕЗДЕ, иначе выглядит как позерство.

    PS. Есть ещё один пользователь, который на онлайнере пишет по-белорусски, а на форуме своего программного продукта по-руски - мне это тоже не понятно :conf:

  • bender23 Senior Member
    офлайн
    bender23 Senior Member

    1058

    15 лет на сайте
    пользователь #177411

    Профиль
    Написать сообщение

    1058
    # 29 апреля 2010 11:51
    Def:

    bender23,

    Def, и часто тебя спрашивают на английском в Беларуси?

    случалось. Но мне как-то не пришло в голову стать в позу, ответить на русском и сообщить вопрошающему что-то типа:

    Не падабаецца табе мова - не размаўляй на ёй. Не разумееш - не чытай. Калі вельмі хочацца - перакладчыкаў большая частка насельніцтва.

    хорошо. я рад за тебя.

  • zmiter_v Linux Team
    офлайн
    zmiter_v Linux Team

    3810

    16 лет на сайте
    пользователь #132632

    Профиль
    Написать сообщение

    3810
    # 29 апреля 2010 12:28

    Def,

    поясни

    в дискуссии о языках в беларуси, примеры с английским языком неуместны, поскольку как вам уже заметили английский не является гос. языком.

  • Def Senior Member
    офлайн
    Def Senior Member

    24036

    21 год на сайте
    пользователь #10137

    Профиль
    Написать сообщение

    24036
    # 29 апреля 2010 13:25

    zmiter_v,

    в дискуссии о языках в беларуси, примеры с английским языком неуместны, поскольку как вам уже заметили английский не является гос. языком.

    в дисскусии о языках, как о средствах общения, ссылки на государственный статус неуместны. Вы же здесь цитаты с БТ не вставляете, а оно между прочим государственное телевидение.

    Стоит корова на мосту и сцыт в реку. Вот так и люди - рождаются и умирают
  • zmiter_v Linux Team
    офлайн
    zmiter_v Linux Team

    3810

    16 лет на сайте
    пользователь #132632

    Профиль
    Написать сообщение

    3810
    # 29 апреля 2010 13:31

    Def,

    в дисскусии о языках, как о средствах общения, ссылки на государственный статус неуместны

    да ну, может вы не заметили, но язык как средство общения в данной ветке локализован территорией беларуси и её гражданами, так что ссылки на государственность более чем уместны

  • Def Senior Member
    офлайн
    Def Senior Member

    24036

    21 год на сайте
    пользователь #10137

    Профиль
    Написать сообщение

    24036
    # 29 апреля 2010 13:50

    zmiter_v,

    да ну, может вы не заметили, но язык как средство общения в данной ветке локализован территорией беларуси и её гражданами, так что ссылки на государственность более чем уместны

    В чем уместны ссылки на государственность языка? Вы не будете со мной говорить по русски, только потому что беларуский язык тоже является государственным???? Или здесь кроется какая-то более глубинная логика?

    У нас кстати и строй государственный - это "унитарное демократическое правовое государство", а какие-то гады на митингах кричат о авторитаризме и прочих пакостях. Тоже вашей логикой не владеют?

    Красная карточка была показана пользователю за этот пост модератором tut (29 апреля 2010 15:27)
    Основание: троллинг

    Стоит корова на мосту и сцыт в реку. Вот так и люди - рождаются и умирают
  • Thunder779 Senior Member
    офлайн
    Thunder779 Senior Member

    4778

    16 лет на сайте
    пользователь #146261

    Профиль
    Написать сообщение

    4778
    # 29 апреля 2010 20:38

    Если я в Вильнюсе или Риге обращусь к человеку по русски - мне никто не отвечает по литовски или по латышски.

    Не зусім удалы прыклад. Па-першае, у гэтых краінах расейская мова не з'яўляецца дзяржаўнай. Па-другое, кожная з гэтых моў зусім не падобная да рускай. Беларуская - падобная. Па-трэцяе, калі да мяне звяртаюцца па-руску, я адказваю па-руску, бо ёсць верагоднасць, што пытае расіянін. Але калі я пытаю па-беларуску, а чалавек свабодна разумее і адказвае па-руску, я працягну размову па-беларуску, бо дакладна ведаю, што мова яму зразумелая. Па-чацвёртае, у постсавецкіх краінах большая частка насельніцтва валодае рускай мовай. Па-пятае, часта турыстаў бачна няўзброеным вокам. Зразумела, турыстам не адкажаш на сваёй мове.

    я как то сильно сомневаюсь про "вялизную частку" знающих английский.

    Не зусім дакладна я выказаўся. Але спрачацца з тым, што ангельская мова вывучаецца ў большасці школ - бессэнсоўна

    почему вы, уважаемый ***Thunder***, не пишете по белорусски на англоязычных форумах?

    У чужы манастыр са сваім статутам не ходзяць. Толькі па адной прычыне пішу тут і на [censored] па-беларуску: таму што гэта беларускія сайты. Укантакце старонка таксама беларуская. Але у мяне ёсць кола сяброў, з якімі я падтрымліваю сувязь. На сайце мноства груп на самым розным інтарэсам. Кожны выбірае тое, што яму даспадобы. І у большасці не лезе ў іншыя групы з адной мэтай - выліць бруд на іншадумцаў. З расейцамі, зразумела, размаўляю па-руску. Не маю мэты прыцягнуць на сваю старонку палову кантакта; адпаведна, мяне не хвалюе, што большасць "чужых" людзей не могуць перакласці маю старонку.

    Про "не осилил" достаточно было проигнорировать, зачем сразу причислять к ляхтарату?

    Мяне закранула не "не осилил".

    и в барахолке? есть желание развивать мову - надо развивать ВЕЗДЕ, иначе выглядит как позерство

    Паспрабую выправіцца :) Проста гэта той выпадак, калі будзе агідна згубіць "кліента" (майстра, прадаўца, дарадцу) толькі таму, што ён не ведае мову. Далёка не кожны фарумчанін можа дапамагчы з электрапрывадам цэнтральнага замку багажніка :)

  • zolak Senior Member
    офлайн
    zolak Senior Member

    1994

    16 лет на сайте
    пользователь #133691

    Профиль
    Написать сообщение

    1994
    # 29 апреля 2010 20:49
    Arrow:

    не этот белорусский на котором пытается говорить продвинутая молодеж (типа Менск) и не то что у нас по телевизору из "первых уст".

    А что тут плохого? Менск - это название нашего города. Коммунисты почему-то решили использовать польскую версию - Минск. Токже для Городни они решили использовать польскую версию - Гродно.

    что же плохого в том, что люди используют не польские названия городов, а наши родные белорусские?