RomanNice:
Меня достает, когда начинают вопить: ты белорус - ты должен (именно должен) говорить, любить, изучать, продвигать ну и еще куча несуразных глаголов. Я хочу, чтобы все поняли. Ни я, ни кто бы то ни было другой из моей семьи никому ничего не должен. Не брал - не должен.
Аналагічна - мне таксама як грамадзяніну цалкам пляваць, што там некаму чагосьці і яшчэ ўсё астатняе. Я такі ж грамадзянін, як і расейскамоўныя. Мы ўсе грамадзяне РБ.
RomanNice:
Меня удивляют, что каждый работник, занятый в компании (учреждении, организации) государственной формы собственности обязан знать два языка, иначе ему там не место. Я бы очень не хотел потерять благодаря подобному бреду хорошего хирурга, который способен спасти сотни человеческих жизней. Он попросту соберет манатки и свалит в какой Смоленск от этого торжества идиотизма.
Не я прымаў гэты закон і не мне яго скасоўваць. Як і не вам яго ігнараваць.
Пік гэтага закона прыйшоўся на пачатак 90-х - і я ведаю досыць рэальных гісторый, калі спецыялісты вывучалі другую дзяржмову, якая вам не англійская і не суахілі, і нікуды не з'яджалі. І расейка, якая дагэтуль выкладае ў адным з беларускіх ВНУ, дагэтуль выкладае свой прадмет на беларускай мове, хаця ў жыцці яна расейскамоўная цалкам, і кажа "Я вывучыла беларускую мову за месяц, калі прыехала сюды з Расеі. І я выкладала і буду выкладаць па-беларуску, бо вы адвучыліся і пражылі па дваццаць гадоў". Таму і тады большасць не з'яжджала і цяпер не будзе. Моўны аспект для пераезду будзе адзін з апошніх.
Я проста не разумею аднаго - якой халеры я павінен ведаць дзве мовы для нармалёвага існавання? Веданне толькі адной мовы для супрацоўнікаў дзяржструктуры небяспечна для абодвух -сцяў грамадства - большасці расейскамоўнай і меншасці беларускамоўнай. Бо вы (расейскамоўныя) можаце сустрэцца там жа з сітуацыяй, калі вам адмовяць у абслугоўванне, прыняцці заявы і г.д., таму што супрацоўнік скажа "я не разумею расейскай". І вы нічога не зробіце, і будзеце лаяцца і спрабаваць напісаць заяву/запоўніць бланка/іншае на беларускай. А галоўнае - колькі спекуляцый на гэтым можна зрабіць: не захацеў абслугоўваць і кажаш яму на выбар "я не понимаю русской/я не разумею беларускай", і ўсё, далей лынды бі.
Менавіта таму я цалкам падтрымліваю гэта палажэнне закона. Калі нехта лічыць, што вышэйапісаныя сітуацыі немагчыма, то, на жаль, зараз моўная сітуацыя ў краіне абвастраецца, і на фоне і так мізэрных заробкаў у дзяржапараце супрацоўнік, які ўстане ў такую позу, будзе негалосна падтрыманы начальствам (бо дзе знайсці іншага нормсупрацоўніка за такія грошы?) і ў срацы будзеце вы.
pashil:
У моих друзей СТО в глубинке, деревня 50 домов.
Так вот, вся молодёжь, условно до 30-35 лет, говорит на русском. Без "гэ", "пайшоу" и "у нашай дярэуни".
По виду эти ребята - натуральная гопота. И никакой трасянки.
Гэта іх справа - хай гавораць хоць на літаратурнай расейскай. А я ведаю досыць гарадскіх (у Н-цым пакаленні), які гавораць па-беларуску - з "гэ" і астатнімі ўласцівасцямі мовамі. Так, і па-расейску яны гавораць збольшага з такім жа акцэнтам.
Дарэчы, сумняюся, што вашы хлопцы гавораць без акцэнту. У свой час адна знаёмая настаўніца рас.мовы ездзіла на канферэнцыю ў Маскву, дык там адразу пазналі адкуль яна. На пытанне "як?" яна са здзіўленнем пачула "па вымаўленні". А яна зусім не гэкае , калі па-расейску гаворыць. Прынамсі яна не чуе, і большасць тут не чуе.
Добавлено спустя 1 минута 32 секунды
Терех:
Вообще то, очень много свалило. А как в евросоюз вступили, так совсем беда началась с кадрами, все на поиски лучшей доли свалили.
У гэтым вінавата няведанне "сваліўшымі" літоўскай-латвійскай-эстонскай моваў ці зусім іншымі фактары? Не кладзіце яйкі ад розных курак у адзін кошык і не змешвайце бабы з гарохам.
Добавлено спустя 2 минуты 6 секунд
Терех:
И если человек не сильно специалист в чем то, но способен ответить на звонок, понять на каком языке говорят и продолжить беседу, он уже только за это будет получать на уровне более компетентного специалиста без знания русского. Вот до чего национализм доводит.
Ізноў - гэта праблема моўная ці праблема іншага парадку?