WasserKocher:
Ну вы нормально так загнули по всем пунктам.
Я не стал заморачиваться и смотрел словарь Даля в 3-й редакции (ту самую дополненную, которую из-за наличия слова х..й и других интересных слов, как при Советах, так и после развала СССР не переиздавали). Как бы посчитал за базис, что слова, которых нет там, но есть в позднейших словарях - либо неологизмы, либо заимствования.
Но поехали дальше:
закутОк - в словаре Ушакова не фиксируется, фиксируется только у Ожегова и с пометкой "разг.". Вдобавок (перепроверять не полезу, поэтому считайте как предположение) своего словарного гнезда (с -кут-) не имеет. Вывод: малораспространенное заимствование.
замчище - раз нет так нет, как говорится "будь у бабушки, то она была бы дедушкой". Я комментировал изложенное в тех аргументах.
Но если вы хотите насчёт
городище - пожалуйста
у Ушакова: (разг.). Увеличит. к город. Громадный городище.
но Ожегов игнорирует это определение и указывает "Место, где в древности был город или укрепленное поселение. Раскопки городища." - т.е. вводит в обиход архаизм (из старославянского) из области археологии. Ну ладно, да будет так.
пожарище
у Ушакова: 1) Увеличит. к пожар. Вчера в городе случился страшный пожарище. 2) Место, где произошел пожар, остатки сгоревшего (здания, леса и т. п.).
Ожегов: Место, где был пожар.
- согласен, есть. еще напомню, что пожарище как устарелое - зрелище.
ристарище
у Ушакова и Ожегова: (книжн. торж. устар.). Площадь, служащая местом для гимнастических, конских и других состязаний; состязание.
- есть, устаревшее.
Из трех упомянутых вами слов на -ище лишь одно в основной лексике русского языка.
RomanNice:
Shurix, мне чужие слова приписывать не надо.
Не приписываю - я прекрасно видел автора этих строк. Но я же не виноват, что форум так плохо вставляет каскадное цитирование.
RomanNice:
Я вообще не понимаю к чему эти горе-таблички. Писькомеряться? У одного 18 см, а у другого 1,8дм?
И, заметьте, это только в диаметре!
Если бы их кто составлял по-человечески, то и была бы от них польза. А так...