=BY=SERG, а я уж подумала про... на фекально-генитальную тему... прошу пардону...
офлайн
InnaMorato
Senior Member
|
|
1818 |
13 лет на сайте Город:
|
=BY=SERG, а я уж подумала про... на фекально-генитальную тему... прошу пардону...
krum:ГЫ. у меня Хром подчеркнул "симпотичный" и не подчеркнул "подрожать"
"Мозила" некое слово пароды знает.
Подрожать тоже знает.
Дык от слова дрожать же.
А "пароды" что такое...
Амелина:dimmmmm, так это у Вас беларускамоўная Мозила
трасянкавая, а может местечково-диалектная
Амелина, A.Z.,
shpilka:dimmmmm, брехня, подчеркивает он "пароды"
У меня нет.
У меня, наверное, Мазила 18 Ахрохарадок эдишэн.
Жаль, не имел фото с собой. На дверях касс КЗ "Минск": Цветы...в фойе...ГАЛЛЕРЕЯ.
Physic, по-английски gallery. по-итальянски galleria,мне вот тоже по-русски очень хочется писать с двумя л. Но я умею держать себя в руках
Амелина, Тут как раз слово русское в том смысле, что используется со времён "до переворота". Интересна не даже не безграмотность,а наплевательство. Объява явно набрана на компе, и (проверил) галлерея подчеркивается красной линией.
офлайн
DeathInfector
Senior Member
|
|
15684 |
15 лет на сайте Город:
|
Амелина:Physic, по-английски gallery. по-итальянски galleria,мне вот тоже по-русски очень хочется писать с двумя л. Но я умею держать себя в руках
У меня такая проблема со словом атрибут. В английском варианте у него две буквы t attribute.
С первого раза правильно удается написать, только если думать об этой разнице в момент написания.
У меня проблемы со словом "район". Могу определить, правильно ли написала, только увидев целиком.
Амелина:Physic, по-английски gallery. по-итальянски galleria,мне вот тоже по-русски очень хочется писать с двумя л. Но я умею держать себя в руках
А вот в Латинской Америке gallería означает 'петушиный бой', 'помещение, в котором содержатся бойцовые петухи и проводятся петушиные бои', 'клетка для транспортировки таких петухов', а также 'наглость', 'хвастовство', 'бахвальство', 'эгоизм'. А галерея по-испански пишется с одним l - galería. Вообще, умиляют ссылки на забугорное, особенно на английское написание заимствованных слов, тем более когда заимствование было произведено не из английского, а из других языков. Возьмем ту же галерею. С чего бы это вдруг английское написание стало роднее русского и "правильнее" этимологически первичного средневеково-латинского (в классической латыни такого слова не было) написания galeria? Каждый из новых языков по-своему исказил эту исходную форму и каждый считает себя правым и, в сущности, таковым является.
Ну а с атрибутом (attributio) великий и могучий действительно дал маху (точно так же, как английский или итальянский с galeria). Но и ему, и им простительно.
Я начал с самого низа, устроившись работать медсестрой в психиатрическом стационаре и не отклоняюсь от выбранного курса ни на миг, совмещая практическую и учебную деятельность
интересуюсь для общего развития. Мужчина может стать медсестрой? Или это медбрат? Кто знает?
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
he_len:интересуюсь для общего развития. Мужчина может стать медсестрой?
ну если для общего развития... может, конечно. сделав операцию по смене пола
he_len:Или это медбрат? Кто знает?
медбрат.
he_len:интересуюсь для общего развития. Мужчина может стать медсестрой? Или это медбрат? Кто знает?
Svetik_Minsk:медбрат.
Bezonders:А я вот где-то встречал, что в трудовой все равно "медсестра" пишут. Но, может, байки
а в доктор тиме почему бы не спросить ?
пс. при случае узнаю у докторов знакомых.