Принципиально гнусавый перевод не слушаю. Свят-свят-свят...
Царапыч, одно время пиратские DVD переводили переводчики НТВ. А уж там гнусавых голосов нет. А бывало всякое...Некоторым даже переводы Володарского не идут...
А вот про русский перевод могу лишь посочувствовать тем кто смотрит переводные - я смотрю только в оригинале. Если фильм французкий или немецкий - могу пустить русские или английские/испанские субтитры. Принципиально гнусавый перевод не слушаю. Свят-свят-свят...
Теперь понятно, завудую. Иногда знания английского нехватает...
Насчет американских дисков - у меня дома штук десять дисков первой зоны, привезенных самолично - есть возможность сравнивать качество. Существенной разницы нет. Попадались конечно пару раз калечно сделанные пираты с галимым меню и так далее - возвращал, забирал деньги. Просто в проверенных местах стоит брать и все тут.
Ну всё равно не соглашусь!!! Первые DVD в Минск ввез я. Поэтому всё, что приходило в Минск прошло через меня. Ну убивают они звук(ты мог не заметить, если смотришь на языке оригинала) при переводе на русский. А 99% потребителей смотрят именно на русском. Ну хоть на однослойный штамп перестали засовывать. И то радует. А разница есть даже между "пиратами" и московской лицензией...Но, конечно, не такая, как в цене(в 3-4 раза).
Кому что - кому нужно высшее качетво в звуке, кому в изображении, кому в вине и женщинах
жаль вино не пью...Но на женщин противопоказаний нет.
основная масса пираток сейчас копии перво и пятизонных дисков с выкинутыми допами.
Дуремар, так всегда так былО. Исключая европейское кино(ессессенно 2-я зона).
А ты думаешь, откуда КосмосТВ фильмы берет!?
И прошу всех меня понять. Я не против пиратства... Когда есть выбор: пират или "фирма" с одинаковым качеством,я всегда предложу сначала "пирата". Ну жись у нас така...
взрыв обычно идёт на саб а русский перевод только если что и запоганит то только центральный канал - хотя конечно и центр очень важен
Дабы не споганить клаву частым нажатием и не задурить голову среднестатистическому пользователю, объясню в кратце: идет общее приглушение( и на саб в том числе) из-за разницы частоток перевода и оригинала(1-я,2-я зона). И для того, чтобы их нормально синхронизировать, нужно немножко пое...аться. Дня 2-3... А пираты (как я уже постил выше) не имеют времени(и похоже желания) заниматься этой "мастурбацией". Поэтому все каналы приглушаются(снижается частота до уровня перевода, а не наоборот)...Вот и получается ПУК!
Во накатал!!! Аж устал...