Уважаемая Tier, можно и я в силу своей природной скромности поинтересуюсь , что же он вам всетаки сказал?
Уважаемая Tier, можно и я в силу своей природной скромности поинтересуюсь , что же он вам всетаки сказал?
fart по правилам английского произносится без r, поэтому ассоциации с Фартом могут проявляться только у людей, привыкших к транслиту. И не стоит в эту же группу зачислять всех людей, знающих английский язык.
P.S. Н-да, прямо по теме вспомнился старый прикол с доменными именами типа http://www.suki.net. Полный список с комментариями можно посмотреть, например, здесь:
http://www.const.uz/forum/index.php?showtopic=479&st=
Павлюк,
Уважаемая Tier, можно и я в силу своей природной скромности поинтересуюсь , что же он вам всетаки сказал?
гм... отвечу за нее
Blow Job
Дальше обьяснять?
Тигра:
гм... отвечу за нее
Blow Job
Дальше обьяснять?
Вот она, идивидуальность восприятия
У меня BJ до этого ассоциировалась только с почтовой аббревиатурой названия столицы Китая и с нередко сокращаемым до BJ обозначением Банка Японии (BoJ). Теперь, с новыми знаниями, определенно жизнь станет еще веселее
bambuk:Midnight Dancer, послушайте южан. они это говорят сочно и звучно.
Большинство американцев, не только южане, произносят r, правда это уже особенность американского английского. К местным реалиям, основанным на базе среднего английского средней школы это имеет слабое отношение.
А вот как можно было назвать фирму "ТОРВЛАД"? (реальный случай в Минске).
ЗЫ Читать наоборот
r00t, на самом деле название не самое лучшее, даже не из-за перевода с английского.
на самом деле, написано по русски, значит и восприятие должно быть русское.
по поводу иностранцев, думаю не все они умеют читать по русски.
если бы в английском было слово звучащее как - х.., например, и означало, допустим аквариум. Сомневаюсь, что посетители данного места где-нибудь в штатах ассоциировали название ресторана с русским аналогом.
да и фарт в русском не только в слэнге, достаточно часто многими употребляется и в повседневной жизне.
хотя владельцы могли полистать словари и посмотреть, встречается ли данное слово в других языках (англ, нем, фр, итал, исп, казахский, узбекский, китайский и т.д.) и не дай бог, оно будет означать что-либо такое неприятное. Ни-Ни.
Вот ехал сегодня на работу и на остановке прочитал объявление: "Продаю гриб "Вяселка" тел. 2хххххх".
ЗЫ Совсем распоясались наркоторговцы...
Цитата:
Уважаемая Tier, можно и я в силу своей природной скромности поинтересуюсь , что же он вам всетаки сказал?гм... отвечу за нее
Blow Job
Дальше обьяснять?
мдааа... О времена , о нравы.(с)
koldun555:r00t...хотя владельцы могли полистать словари и посмотреть, встречается ли данное слово в других языках (англ, нем, фр, итал, исп, казахский, узбекский, китайский и т.д.) и не дай бог, оно будет означать что-либо такое неприятное. Ни-Ни.
Не надо таких сложностей У буржуев специальная контора существует по проверки названий и генерации уникальных. Представляете, люди на этом деньги зарабатывают Кстати, Renault Megane именно из этой конторы пришло. Они гарантируют что слова Megane нет ни в одном языке мира
Боб:А вот как можно было назвать фирму "ТОРВЛАД"? (реальный случай в Минске).
ЗЫ Читать наоборот
А вот так. Из самых циничных побуждений
koldun555:...было слово звучащее как - х.., например, и означало, допустим аквариум...
в турецком языке это самое слово означает "характер, нрав, привычка"...
сорри за офф
krum:У меня лично это слово ассоциируется с понятием "удача", "фартоавый" - тот, кому везет... Т.е. уголовный жаргон я представляю, а английский - нет
Обычное блатное словечко, причём, судя по дореволюционной литературе, имело тот же смысл ещё тогда. И посейчас используется тем же контингентом. Мне лично один из таких товарищей пожелал фарта (не думаю, что он знал хоть слово по-английски ).
piardzec' ( vi.)
+ to fart "piardzec'" does not have the same meaning as "bzdzec'". "Bzdzec'" means to produce the smell of feces, not necessarily with a loud fart blow, while "piardzec'" means to fart loudy ( not essentially with stinky smell ). Compare to "bzdziec", "drystac'". Ex.: John piardzic' zaszmat -- jon niby z*opaj dysza. John fart way too much as if he breathes with his ass.
Вот в Белорусско-Английском словаре нашел...