Не соглашусь. Нет никаких правил русского языка, регламентирующих названия новообразованных государств. Если на карте внезапно возникает государство с названием типа Кот д'Ивуар, это название прекрасно вписывается в русский язык, несмотря на то, что это просто перевод на французский старого названия Берег Слоновой Кости. Республика Беарусь - это новообразованное государство с новым названием. Экстраполировать на него традиционное название Белоруссия нельзя, потому что Белоруссия - это не название государства, а название географической области, скажем так.
Я считаю, что использование названия Белоруссия допустимо в неофициальных случаях, типа "еду к родственникам в Белоруссию", но недопустимо в официальных источниках, включая СМИ, когда речь идет о государстве. В вопросе о том, как правильно: "белорус" или "беларус", однозначно считаю, что правильно первое, потому как это сложившееся название нации, которое не имеет никакого отношения к официальному названию страны.
Приятно, что ваше мнение меняется в лучшую сторону, помнится пару лет назад, вы были на стороне дойчланда.
и если кто то принципиально не желает знать ни словом, ни духом родную речь, он как минимум, благоглупствует.
да я почти на 100% уверен, что не родная для них эта речь, максимум третье поколение российских коммунаров. Никогда у человека в голове такое глупства не возникнет по отношению к языку, на котором ему бабушка колыбельные пела.
манкурты
+100