Ответить
  • shpilka Куратор team
    офлайн
    shpilka Куратор team

    37066

    18 лет на сайте
    пользователь #60960

    Профиль
    Написать сообщение

    37066
    # 12 мая 2012 18:19 Редактировалось shpilka, 1 раз.

    AudioManiac, понимаете ли, это вы такой умный, произносите эти аббревиатуры, используя именования букв английского алфавита. А как вы думаете, немцы/французы/китайцы какие буквы используют? И что, думаете, они неправильно делают, всех расстрелять? :spy:

    До 19 лет я считал, что сарказм - это такой сорт сыра
  • De_Cadanz Senior Member
    офлайн
    De_Cadanz Senior Member

    5455

    17 лет на сайте
    пользователь #89299

    Профиль
    Написать сообщение

    5455
    # 13 мая 2012 11:33 Редактировалось De_Cadanz, 1 раз.
    AudioManiac:

    А с Ниссаном что не так?

    А то что ударение должно быть на А, а не на И.

    Коллекционирую игровые приставки до 1996 года. Рад предложениям=)
  • ansector Senior Member
    офлайн
    ansector Senior Member

    4151

    14 лет на сайте
    пользователь #218217

    Профиль
    Написать сообщение

    4151
    # 13 мая 2012 12:18

    А что все правильно произносят аббревиатуры такие как DVD-R, CD-R, про домен by я вообще молчу, если произносить [би-уай], то домен ru надо произносить [а-ю].

    В садике, после прививки, дети не выбрасывают ватку, потому что от неё пахнет папой.
  • De_Cadanz Senior Member
    офлайн
    De_Cadanz Senior Member

    5455

    17 лет на сайте
    пользователь #89299

    Профиль
    Написать сообщение

    5455
    # 13 мая 2012 15:55

    А ещё бесит, когда люди в начале вопроса с какого-то перепугу говорят ИЛИ.
    Или в середине вопроса.
    - Я на обед пожарю картошку, или вы будете её есть?
    То есть смысл вопроса, видимо, в том, что картошку лучше жрать сырой, пока её не испоганил повар.

    Коллекционирую игровые приставки до 1996 года. Рад предложениям=)
  • A.Z. Dogs Team
    офлайн
    A.Z. Dogs Team

    71464

    20 лет на сайте
    пользователь #21204

    Профиль
    Написать сообщение

    71464
    # 13 мая 2012 16:23
    ansector:

    А что все правильно произносят аббревиатуры такие как DVD-R, CD-R, про домен by я вообще молчу, если произносить [би-уай], то домен ru надо произносить [а-ю].

    и еще эФ-Эр-Гэ и эС-Шэ-А :shuffle: :D

    Музыка iграе, дзеўкі пяюць, Злодзея Панаса чэрці нясуць. Музыка iграе - здох Панас, Новае жыццё, новы час
  • Abdulla Onliner Auto Club
    офлайн
    Abdulla Onliner Auto Club

    17529

    22 года на сайте
    пользователь #4323

    Профиль
    Написать сообщение

    17529
    # 13 мая 2012 16:44

    Европейцы, кстати, читают BMW как "Би Эм Дабл ю" :)

  • NellytheElephant Senior Member
    офлайн
    NellytheElephant Senior Member

    1435

    17 лет на сайте
    пользователь #110306

    Профиль
    Написать сообщение

    1435
    # 13 мая 2012 20:20
    Abdulla:

    Европейцы, кстати, читают BMW как "Би Эм Дабл ю"

    ооо, ну если на то пошло, то и "мерседЕс" говорить неправильно, надо бы "мерсЕдес" ;)

    sometimes you get what you want, sometimes you get what you need, sometimes you get... what you get.
  • sepuka Senior Member
    офлайн
    sepuka Senior Member

    1452

    19 лет на сайте
    пользователь #39533

    Профиль
    Написать сообщение

    1452
    # 14 мая 2012 09:05
    ansector:

    А что все правильно произносят аббревиатуры такие как DVD-R, CD-R, про домен by я вообще молчу, если произносить [би-уай], то домен ru надо произносить [а-ю].

    Абсолютно не надо, любая аббревиатура может читаться и по названиям букв, и по звукам, которым соответствуют буквы, и даже сочетать оба способа в любом соотношении даже в одном слове, например, Ф может означать и Ф и ЭФ и ФЭ, R в разных словах бывает и Р и ЭР и РЭ и АР. Единственное глобальное правило -- результат должен быть удобнопроизносимым, гласная ставится не там, где предначертано циркуляром начальства, а там, где нужно разделить идущие подряд согласные.

    Что касается RU и BY, это сокращения от RUssia и BYelorussia, произнести их названиями букв, а не звуками можно только от нездорового трудолюбия, что, впрочем, тоже пока ещё не запрещено. В случае особенно запущенного упорства можно даже использовать английские звуки -- ведь на самом деле в том же CD-R и С' и Д' и Р произносятся совершенно не так, как в русском. Плюс такого подхода -- все окружающие узнают, что говорящий уже цельных два с половиной месяца ходит на курсы английского. Минус -- окружающие обычно учили этот язык с первого класса и теперь ежедневно общаются с носителями этого языка по работе, поэтому такого героизма скорее всего не оценят -- им привычнее говорить с окружающими на их языке: если перед произнесением слова CD-R были слова «give me, please», будет одно произношение, если «дай, пожалуйста» -- другое, без лишнего выделывания.

  • ansector Senior Member
    офлайн
    ansector Senior Member

    4151

    14 лет на сайте
    пользователь #218217

    Профиль
    Написать сообщение

    4151
    # 14 мая 2012 09:39

    sepuka как всегда расставил все точки над i.

    В садике, после прививки, дети не выбрасывают ватку, потому что от неё пахнет папой.
  • De_Cadanz Senior Member
    офлайн
    De_Cadanz Senior Member

    5455

    17 лет на сайте
    пользователь #89299

    Профиль
    Написать сообщение

    5455
    # 14 мая 2012 09:55
    NellytheElephant:

    Abdulla:

    Европейцы, кстати, читают BMW как "Би Эм Дабл ю"

    ооо, ну если на то пошло, то и "мерседЕс" говорить неправильно, надо бы "мерсЕдес" ;)

    С чего бы это? Имя - мерсЕдес, название машины - "мерседЕс-Бенц".
    Европейцы, кстати, читают BMW как Би-Эм-Ви, инфа 100%.

    А у меня училка в школе так и говорила США одним словом. Сша и всё.

    Коллекционирую игровые приставки до 1996 года. Рад предложениям=)
  • NellytheElephant Senior Member
    офлайн
    NellytheElephant Senior Member

    1435

    17 лет на сайте
    пользователь #110306

    Профиль
    Написать сообщение

    1435
    # 14 мая 2012 10:44
    De_Cadanz:

    С чего бы это? Имя - мерсЕдес, название машины - "мерседЕс-Бенц".

    а с того, что в немецком и английском название машины произносится, как и имя, т.е. "мерсЕдес"

    sometimes you get what you want, sometimes you get what you need, sometimes you get... what you get.
  • _BY_SERG Senior Member
    офлайн
    _BY_SERG Senior Member

    17359

    18 лет на сайте
    пользователь #62237

    Профиль
    Написать сообщение

    17359
    # 14 мая 2012 10:52

    NellytheElephant, какое нам дело до немцев? Нам дело только до Розенталя

    За лясамі‑ўзгорамі, За сівымі зорамі Ягадай няспелаю Спіць краіна белая.
  • De_Cadanz Senior Member
    офлайн
    De_Cadanz Senior Member

    5455

    17 лет на сайте
    пользователь #89299

    Профиль
    Написать сообщение

    5455
    # 14 мая 2012 11:18
    NellytheElephant:

    а с того, что в немецком и английском название машины произносится, как и имя, т.е. "мерсЕдес"

    Да, уже посмотрел.

    Коллекционирую игровые приставки до 1996 года. Рад предложениям=)
  • NellytheElephant Senior Member
    офлайн
    NellytheElephant Senior Member

    1435

    17 лет на сайте
    пользователь #110306

    Профиль
    Написать сообщение

    1435
    # 14 мая 2012 11:47
    =BY=SERG:

    какое нам дело до немцев? Нам дело только до Розенталя

    так ведь я и не призываю подражать ни немцам, ни прочим иностранцам. просто тут народ вспомнил про машины, а я всего лишь уточнила. :shuffle:

    sometimes you get what you want, sometimes you get what you need, sometimes you get... what you get.
  • PITER_PENN Onliner Auto Club
    офлайн
    PITER_PENN Onliner Auto Club

    23235

    17 лет на сайте
    пользователь #113932

    Профиль
    Написать сообщение

    23235
    # 14 мая 2012 21:18

    сегодня увидел на растяжке (написано было на мове, я перевел :) )
    "Белорусский международный фестиваль ...". Это нормально?

  • _BY_SERG Senior Member
    офлайн
    _BY_SERG Senior Member

    17359

    18 лет на сайте
    пользователь #62237

    Профиль
    Написать сообщение

    17359
    # 15 мая 2012 07:41

    PITER_PENN, а в чем проблема? Слово "белорусский" относится к месту проведения, слово "международный" - к контингенту участников. Хотя стилистически кривоватая конструкция конечно...

    За лясамі‑ўзгорамі, За сівымі зорамі Ягадай няспелаю Спіць краіна белая.
  • Неизвестный кот Senior Member
    офлайн
    Неизвестный кот Senior Member

    38871

    17 лет на сайте
    пользователь #91670

    Профиль

    38871
    # 15 мая 2012 13:27
    =BY=SERG:

    PITER_PENN, а в чем проблема? Слово "белорусский" относится к месту проведения, слово "международный" - к контингенту участников. Хотя стилистически кривоватая конструкция конечно...

    :100500: куча таких форумов и фестивалей.

    [url=http://news.[censored]/kaleidoscope/289055.html]Киноляпы. Русский язык в американских фильмах

  • krum Левша Team
    офлайн
    krum Левша Team

    13741

    21 год на сайте
    пользователь #13569

    Профиль
    Написать сообщение

    13741
    # 15 мая 2012 17:27
    =BY=SERG:

    если бесит, или ЭЙЧ-ДВА-О наливайте почаще

    не-а, ЭЙЧ-ТУ-ОУ, нет?

    NellytheElephant:

    так ведь латинская буква не "хэ" называется, а "аш" - последовательными надо быть: "аш-тэ-цэ" все-таки

    у латыни не больше прав, чем у английского. По-немецки будет хатэцэ, ИМХО, тоже вариант :)

    Abdulla:

    Внедрены ви-фи технологии!

    между прочим, например чехи говорят вифи, и если спросишь про вайфай, могут и не понять.

    ansector:

    sepuka как всегда расставил все точки над i.

    это то да, только может где в нете есть какие либо правила? если нет, я согласен с sepuka -

    Единственное глобальное правило -- результат должен быть удобнопроизносимым

    и при этом тебя понимали.

    В голове моей опилки - я начальник лесопилки.
  • _BY_SERG Senior Member
    офлайн
    _BY_SERG Senior Member

    17359

    18 лет на сайте
    пользователь #62237

    Профиль
    Написать сообщение

    17359
    # 15 мая 2012 19:17
    krum:

    не-а, ЭЙЧ-ТУ-ОУ, нет?

    неправда ваша. Цифра 2 - арабская, к английскому языку никакого отношения не имеет. Произносить нужно как в арабском :trollface:

    За лясамі‑ўзгорамі, За сівымі зорамі Ягадай няспелаю Спіць краіна белая.
  • sepuka Senior Member
    офлайн
    sepuka Senior Member

    1452

    19 лет на сайте
    пользователь #39533

    Профиль
    Написать сообщение

    1452
    # 15 мая 2012 22:31
    krum:

    ansector:

    sepuka как всегда расставил все точки над i.

    это то да, только может где в нете есть какие либо правила? если нет, я согласен с sepuka -

    Единственное глобальное правило -- результат должен быть удобнопроизносимым

    и при этом тебя понимали.

    Правил нет. Одна и та же аббревиатура может произносится по-разному, например, в зависимости от того, известна она собеседнику с детства или диктуется ему впервые в условиях плохой слышимости. И одна и та же буква может передаваться по-разному, например, возьмём аббревиатуру ФРЭ: в русском языке в ней ничего не мешает произнести её просто ФРЭ, в таком виде она, скорее всего, и зафиксируется. Меняем одну букву, скажем, на ФРТ. Произнесём быстро десяток раз, на выходе с очень большой вероятностью останется ЭФЭРТЭ. Поменяем ту же букву ещё раз, например на ФРБ и повторим скороговорку. Теперь у нас получится или ЭФЭРБЭ или ФЭЭРБЭ. Отчего так? Чтобы получился нужный звук, необходима согласованная работа огромного числа мышц, придающих нужную форму губам, языку, ротовой и носовой полостям, глотке, гортани с голосовыми складками, в деле так же участвуют трахея, бронхи, лёгкие, дыхательные мышцы с диафрагмой, вплоть до мышц брюшной полости. Наиболее энергетически выгодный переход между крайними состояниями пролегает по кратчайшему пути, причём не для двух фиксированных точек, а для всей серии движений. Когда между контрольными точками на пути воздуха не создаётся лишних преград, получается гласный звук, а какой именно -- зависит от мгновенного положения губ и всего вышеперечисленного. Это и есть правило, всё остальное -- следствия из частных случаев сочетания контрольных точек в серии. Кстати, отсюда же происходит и переиначивание любого иностранного слова при попадании в язык -- у нас контрольные точки другие, даже относительно похожие звуки, скажем, К или Д -- задаются совсем другим положением частей речевого аппарата, кратчайший путь тоже получается совсем другим, поэтому чужое слово поневоле видоизменяется и это воздействие очень агрессивное. Это и не хорошо и не плохо, это просто так устроено.