Вчера буська Корчицкий на радио Культура мощно задвигал про то, как в 7 лет конспектировал Фройда..
красавчик! обучение латинскому под его руководством - одно из самых ярких пятен за 5 лет в стенах МГЛУ..
Вчера буська Корчицкий на радио Культура мощно задвигал про то, как в 7 лет конспектировал Фройда..
красавчик! обучение латинскому под его руководством - одно из самых ярких пятен за 5 лет в стенах МГЛУ..
офлайн
Неизвестный кот
Member
|
|
121 |
13 лет на сайте Город:
|
b]Dolmetscher, m00nlighter,
уважаемые господа, подскажите это ж где можно почитать труды (с приложением оригинала) таких гениев и мастеров перевода?
офлайн
Kybinez_93
Apple Team
|
|
2624 |
16 лет на сайте Город:
|
Выпускники ин.яза только мужского пола, расскажите как 8 марта в ин.язе проходили? Как никак, но коллектив на 80-90% из девушек. Даже не знаю, радоваться или грусть в такие моменты.
Kybinez_93, Выпускники ин.яза только мужского пола, расскажите как 8 марта в ин.язе проходили? Как никак, но коллектив на 80-90% из девушек. Даже не знаю, радоваться или грусть в такие моменты.
Доброго дня ! Я учился 1991-1996, факультет французского языка, у меня в группе были одни девушки... внимание всем было сложно уделить, как правило, шел в магазин "Торты" возле Мира и покупал там вкусненького и все проходило мило и душевно...
Когда Птоломей, царь Египетский, основатель славной Александрийской библиотеки, приказал Моисеевы и пророческие книги перевести с еврейского языка на греческий, тогда среди израильтян выбраны были семьдесят мудрых и как в том, так и в другом языке искусных мужей — «70 толковников», как обычно их называют. Среди них находился и праведный Симеон.
Один из первых переводчиков
http://www.calend.ru/holidays/0/0/172/
это про сегодняшний праздник Сретенья
день интернационалиста. тоже про переводчиков.
в Лаосе (1960–1970)
1965–74 гг. Вьетнам
Йемен в 1962–63 годах.
в Мозамбике (1967–8
Ангола
с 1975 по 1979 гг. В Алжире
в Египте, Сирии, Эфиопии
Афганистан.
Общие потери составили около 17,5 тысяч человек
офлайн
m00nlighter
Senior Member
|
|
1414 |
23 года на сайте Город:
|
norman11:уважаемые господа, подскажите это ж где можно почитать труды (с приложением оригинала) таких гениев и мастеров перевода
В Windows XP, например. Летом 2011 NDA кончился, теперь можно и хвастаться
А вообще - на сайтах, в раздатке, в продуктах Microsoft и других серьезных товарищей типа HP, Canon, Epson, Harris, R&S.... да лениво даже всех перечислять.
В общем, ИТ, электросвязь (телекоммуникации), оборудование для радио- и телевещания.
И да. Для технического переводчика столь любимая сейчас креативность особо не нужна - так что точно не "гений". Мастер... ну пока меня ни один редактор не браковал. Так что да, наверное, уже мастер - после 15 лет-то.
офлайн
Неизвестный кот
Member
|
|
121 |
13 лет на сайте Город:
|
m00nlighter, А ссылочки можно? (а то не поймешь где Ваши труды. где не Ваши) + оригинал бы не помешал.
офлайн
m00nlighter
Senior Member
|
|
1414 |
23 года на сайте Город:
|
norman11
А с чего бы мне по Вашим делам ходить? Вам надо - сами ищите. Кому надо - по тестовому переводу все увидит. Работу Вы точно предложить не хотите - а виртуальным писькомерянием мне недосуг заниматься.
офлайн
Неизвестный кот
Member
|
|
121 |
13 лет на сайте Город:
|
m00nlighter, Теперь точно нет. Вы со всеми потенциальными клиентами так разговариваете? Впрочем можете не отвечать. Просто доказывайте на едел, а не на словах. А виртуальным...вы занимались несколько страниц назад если мне память не изменяет.
офлайн
m00nlighter
Senior Member
|
|
1414 |
23 года на сайте Город:
|
norman11,
norman11:Вы со всеми потенциальными клиентами так разговариваете? Впрочем можете не отвечать.
Неа. Только с теми, кто сначала "ссылочки" требует, и ерничает насчет "гениев и мастеров".
norman11:Просто доказывайте на едел, а не на словах.
На чем? Наверное, "на деле" хотели написать, да? У Вас русский язык не родной, по-видимому. Извините великодушно.
офлайн
Неизвестный кот
Member
|
|
121 |
13 лет на сайте Город:
|
m00nlighter, Могу пожелать вашим клиентам (есди они действительно есть) удачи и тепрения, особенно терпения.
Что-то нигде не могу найти проходные баллы за 2011 год для платной формы обучения.Не подскажите, где можно посмотреть?
HolyLight:Что-то нигде не могу найти проходные баллы за 2011 год для платной формы обучения.Не подскажите, где можно посмотреть?
нигде, они были до смешного низкими
На сайте МГЛУ в разделе "Задать вопрос приёмной комиссии" часто спрашивают про баллы прошлого года, на что отвечают -
Ответ: Проходные баллы можно уточнить в приемной комиссии по телефону (017) 284-81-43.
Нашла еще на сайте:
Вопрос: Скажите, пожалуйста, проходной балл за 2011 год, на платное, на переводческий факультет.спасибо.
Ответ: В 2011 году проходные баллы на переводческом факультете (обучение на условиях оплаты) были следующими: английский язык - 165, немецкий язык - 135.
Вопрос: Какой проходной балл в 2011году был на платную форму обучения на факультете международных коммуникаций?
Ответ: В 2011 году на факультете межкультурных коммуникаций проходные баллы при поступлении на обучение на условиях оплаты были следующими: английский язык - 212, немецкий язык - 145, французский язык - 143.
Какой проходной балл в 2011году бул на платную форму обучения на факультетах немецкого языка?
Ответ: В 2011 году проходной балл при поступлении на обучение на условиях оплаты на факультете немецкого языка составил 121 балл.
Вопрос: Скажите какие проходные баллы на платное и бесплатное обучение на факультете за 2011 год(Английский язык и второй иностранный язык со специализациями: зарубежная литература, риторика, страноведение, компьютерное обучение иностранным языкам, теоретическая и прикладная лингвистика)
Ответ: В 2011 году проходные баллы на указанную специальность были следующими: обучение за счет средств бюджета - 270/263 (городской/сельский конкурс), на условиях оплаты - 132.
Планируете туда поступать?
Soni, хм, если в 2011 до смешного низкие, то что тогда говорить про 2010
Мне кажется (правильнее сказать, я надеюсь ), что в этом году проходные должны быть поменьше.
Да, планирую поступать либо на переводческий, либо на факультет межкультурных коммуникаций.
HolyLight, удачи вам в ЦТ.
У меня дочка тоже планирует, рассматриваем - переводческий либо факультет английского языка.
офлайн
Kybinez_93
Apple Team
|
|
2624 |
16 лет на сайте Город:
|
совершенно верно, в 2011 знакомый на фая поступил с 135 баллами(как?). На пер.фак по-больше баллы будут, а в 2010 баллы больше были..
Кто писал РТ по англ. языку, в задании B12(2-ой вариант) What does the UN (означает) for какой правильный ответ? Неужели не mean? о_О
HolyLight, спросила у дочки ответа не знает, у нее был 1-ый вариант.
Как ваши успехи в РТ по английскому?
HolyLight:Кто писал РТ по англ. языку, в задании B12(2-ой вариант) What does the UN (означает) for какой правильный ответ? Неужели не mean? о_О
Stands должно быть, по логике...