Я всю жизнь говорил [вряД ли], только недавно переучился.
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
а что это за мания говорить не "пятью восемь", а "пять у восемь"? откуда сие?
и еще. ну что такое "более ли менее"?
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
Svetik_Minsk:а что это за мания говорить не "пятью восемь", а "пять у восемь"? откуда сие?
Из беларускай мовы.
Svetik_Minsk:и еще. ну что такое "более ли менее"?
БОЛЕЛЕМЕНИЕ.
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
De_Cadanz:Svetik_Minsk:а что это за мания говорить не "пятью восемь", а "пять у восемь"? откуда сие?
Из беларускай мовы.
кОшмар просто .
Svetik_Minsk:De_Cadanz:Svetik_Minsk:а что это за мания говорить не "пятью восемь", а "пять у восемь"? откуда сие?
Из беларускай мовы.
кОшмар просто .
что кошмарного?
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
Майка:Bezonders, главное - не говорить "наврядли"
пАчИму?
"Навряд ли" - литературное слово. Присутствует в словарях. Нам учительница по русскому языку рассказывала об этом.
О! Благодаря тебе, открыл для себя новое слово. Вместо "вряд ли" можно говорить "вчеред".
Хм... А "мозилла" такого слова не знает.
dimmmmm:"Навряд ли" - литературное слово. Присутствует в словарях.
Ну да, ну да, присутствует и фигурирует как разговорное и устаревшее.
p.s. Сердечно поздравляю с открытием нового слова, хотя, открытие, на мой взгляд, сомнительное
p.p.s. Пытливый ум - это прекрасно
офлайн
NellytheElephant
Senior Member
|
|
1435 |
17 лет на сайте Город:
|
моя подруга с мужем поспорила: он говорит, что правильно говорить на предмет одежды только "брюки", а "штаны" - слово "для деревенщины" (это его выражение), т.е. просторечное. подруга же доказывает, что оба слова являются литературными. я вот тоже задумалась, говорить ли "штаны"?
Майка:Сердечно поздравляю с открытием нового слова
Спасибо.
Теперь когда мне будут говорить: "Братан, невпадлу (или не в падлу ), дай рублик на опохмел", я буду отвечать "Налишних денег нет, самому вчеред".
Правда, в данном случае "вчеред" не вместо "вряд ли" используется.
NellytheElephant:моя подруга с мужем поспорила: он говорит, что правильно говорить на предмет одежды только "брюки", а "штаны" - слово "для деревенщины" (это его выражение), т.е. просторечное. подруга же доказывает, что оба слова являются литературными. я вот тоже задумалась, говорить ли "штаны"?
Я "брюками" называю парадные штаны.
AniKaS:Кто знает, как правильно: сахар свекловичный или свекольный?
видимо, как и ананасный\ананасовый ))
shpilka:Ха, а ведь именно свековичный! Вот ведь, первый раз это слово вижу...
Еду в поезде, взяла чай, на пакетике с сахаром написано "Сахар белый свекловичный". Я тоже такое слово впервые вижу и слышу ...
NellytheElephant:моя подруга с мужем поспорила: он говорит, что правильно говорить на предмет одежды только "брюки", а "штаны" - слово "для деревенщины" (это его выражение), т.е. просторечное. подруга же доказывает, что оба слова являются литературными. я вот тоже задумалась, говорить ли "штаны"?
Брюки -- это всего лишь штаны по-голландски и прочих нижне-немецких наречиях, заимствовано при Петре I. Бред про деревенщину скорее всего с той поры и идёт. Кстати, ваша подруга может подколоть мужа тем, что в оригинале-то было «брУки» и «брУХи», соответственно, со своим деревенским произношением «брЮки» пущай он сидит да помалкивает