Bezonders, видели бы вы, как транслитерировали мою фамилию и имя в итоге цепочки русский-белорусский-английский...
Но это же все равно неправильно.
Bezonders, видели бы вы, как транслитерировали мою фамилию и имя в итоге цепочки русский-белорусский-английский...
Но это же все равно неправильно.
shpilka:=BY=SERG, это не гуглится, это раз. Два - это иностранная фамилия, с чего ее склонять?
Приведу прекрасный пример - "вулiца Лангфелы"
Иностранная - это Дидро, Гюго. А Шевченко мне фонетику на первом курсе преподавала))))
=BY=SERG, разве в белорусском языке украинская фамилия не иностранная? К примеру, в русском она считается таковой.
shpilka:Bezonders, видели бы вы, как транслитерировали мою фамилию и имя в итоге цепочки русский-белорусский-английский...
Но это же все равно неправильно.
вы просто ходячий пример белорусско-русской языковой интерференции))) Вы еще удивитесь, почему в белорусском собака это Он Мой, а гусь - Она Моя - как в рекламе про кофе))))
shpilka:=BY=SERG, разве в белорусском языке украинская фамилия не иностранная? К примеру, в русском она считается таковой.
ОМГ!!!
=BY=SERG:Он Мой, а гусь - Она Моя - как в рекламе про кофе))))
Не буду уже удивляться. В детстве отудивлялась
=BY=SERG:ОМГ!!!
Ась?
shpilka:=BY=SERG, разве в белорусском языке украинская фамилия не иностранная? К примеру, в русском она считается таковой.
А в русском русские фамилии на -о склоняются? Ну, если считать, что чисто русские фамилии на -о существуют.
Ateh, по правилам не должны:
http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_482 п.13.1.10.
Доливо, к примеру - русская фамилия?
shpilka:Ateh, по правилам не должны:
http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_482 п.13.1.10.
Извините, эти правила - для русского языка, мы ведь не о нем говорим?
Если рассуждать логически, по индукции, берём сходную фамилию, например "Крынка" (по аналогии с вышеприведёнными "Шаучэнка" и "Сямашка". Эта фамилия будет склоняться? Да, будет. Тогда почему не будут склоняться те две? Они же не заканчиваются на "о", как в русском, в любом случае...
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
shpilka:Svetik_Minsk, у меня не стоит бел. раскладка, поэтому у простое. А фамилия Шевченко с каких это пор склоняется?
с тех самых, как склоняется фамилия Лукашенко. фамилии на -о в отличие от русского языка в белорусском склоняются.
гугль в помощь - все официальные СМИ переводят как "бульвар Шаўчэнкi".
shpilka:=BY=SERG, это не гуглится
замечательно гуглится. и подчиняется правилам белорусского языка.
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
shpilka:Ну как бы СМИ - не источник грамотности. Ну как и гарант, да...
БЕЛТА - как раз источник, потому что там работают очень профессиональные переводчики белорусского. доказать не смогу - просто поверь на слово. они же переводят сайт президента, они же переводят все официальные мероприятия и проч. сегодня еще на всякий случай им позвонила, уточнила, они при мне позвонили в НАН, все верно.
кстати, вопрос. чем, собственно, фамилия Лукашенко отличается от фамилии Шевченко?
и да! еще вопрос. если бы Шевченко был белорусом, склонялась бы его фамилия или нет?
Шевченко - фамилия украинская. И национальность героя не имеет к склонению отношения.
Кстати, я на БЕЛТЕ встречала достаточно много ошибок, так что называть ее эталоном - как минимум неверно.
офлайн
WasserKocher
Куратор team
|
|
12099 |
23 года на сайте Город:
|
shpilka:И национальность героя не имеет к склонению отношения.
Я вот не понимаю, что вы тут пытаетесь доказать? Есть правила белорусского языка, согласно которым фамилии с окончанием на "-а" склоняются. Вам это может нравиться или нет, но это объективная реальность. Лонгфелло вы зря здесь приводите, потому как он даже заканчивается в белорусском языке не так, как Шевченко (на -о, а не на -а).
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
shpilka:Шевченко - фамилия украинская. И национальность героя не имеет к склонению отношения.
имеет. самое прямое. подчиняется правилам белорусского языка. исключений для украинских фамилий на -о там нет. увы. или не увы.
shpilka:Кстати, я на БЕЛТЕ встречала достаточно много ошибок, так что называть ее эталоном - как минимум неверно.
издержки производства, ничего не поделаешь. конвейер. лента - по 200 и больше сообщений в день в режиме реального времени. ошибок не избежать... тоже увы.
кстати, было бы ну совсем плохо, если бы фамилии еще по страновой принадлежности разделялись... представим. переводят переводчики фамилию Шевченко и думают: это украинец или белорус? если белорус, будем склонять, украинец - оставим без изменений. бедный белорусский язык, ему и так несладко
WasserKocher, я хочу дать понять, что иностранная фамилия склоняться не должна. Одно дело - написание ее согласно правилам языка, и другое - "кніга Гюгi"
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
shpilka:WasserKocher, я хочу дать понять, что иностранная фамилия склоняться не должна. Одно дело - написание ее согласно правилам языка, и другое - "кніга Гюгi"
все в кучу намешала... фамилия Гюго с ударением на -о! какое она отношение имеет к фамилии Шевченко?!
Svetik_Minsk:shpilka:WasserKocher, я хочу дать понять, что иностранная фамилия склоняться не должна. Одно дело - написание ее согласно правилам языка, и другое - "кніга Гюгi"
все в кучу намешала... фамилия Гюго с ударением на -о! какое она отношение имеет к фамилии Шевченко?!
хорошо, а как тогда с Агнией Барто ?
БартЫ ?
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
A.Z., женские фамилии в белорусском языке - это отдельная история. там правила совершенно иные.
так же как фамилии с ударением на -о.