Sk.Evgeny:
Крч, уданного индивидума нетерпимость к русскому языку. Вот и вопрос к тем кто уже был тут, это случайность или закономерность?
Второй год ездим с семьей в Грузию на авто. В первый год после поездки казалось, что уже видели всё, были везде. Но спустя год решили снова и были в местах, где не были в прошлом году. Теперь понимаю, что и на третий год найдется там куда поехать. Впечатления самые положительные!
А вот что касается русского языка - отношение двоякое и это очень даже заметно. Как человек, объехавший Грузию по периметру, уже точно могу сказать, где лучше и хуже с этим. И к данному факту нужно онтоситься с пониманием. Имеет место быть множество событий и нюансов, актуальных для взаимоотношений Грузии и России по сей день.
Как только пересекаешь границу и останавливаешься в Степанцминде, то понимаешь сразу, что лучше разговаривать по-английски или начинать на белорусском, который многие люди постарше даже поймут, но уже не будут воспринимать тебя как россиянина. В одном кафе около монастыря рядом со Степанцминдой нам сказали, что всё занято, хотя были свободны почти все столики. Перейдя в другое место в самой Степанцминде мы уже начинали с английского, столкнувшись с подобным. Те кто лояльно относится к русскоговорящим, сами переходят на ломаный русский. Другие же точно продолжат на английском. Замечено, что особенно молодые люди до 40 почти всегда говорят на английском и именно они, как часть обслуживающего персонала (официанты, продавцы), могут пренебрегать общением.
В Тбилиси также есть проблемы с русским языком и взаимопониманием. Тоже самое в принципе и в средней части Грузии. А вот уже ближе к Турции на юге Грузии в Ахалцихе (там есть русская школа городская) можно встретить людей почти чисто разговаривающих на русском, особенно молодежь.
Ближе к побережью от Батуми до Абхазии с русским языком почти нет проблем, здесь "неприятности" и "игнор" встречаются редко.
Для себя приняли за правило начинать с английского повсеместно, так нигде не встречаешь недопонимания. Если люди постарше и видно, что не знают его, то переходим на белорусский, после чего те аж расплываются в улыбке и начинают обычно перечислять белорусские города, кто где был и т.д.
P.S.: в августе на границе Грузии выезжая у меня проверяли документы. Я как и везде приветствовал пограничников грузин их коронным Gamarjoba! Меня пограничник попросил повторить это несколько раз добавив еще пару слов: Gamarjoba genacvale и еще что-то ни ихнем. Я повторил, предварительно переспросив на английском, что это значит. После чего он добавил, что вы беларусы - очень правильно говорите это на грузинском. На что второй пограничник даже закивал головой
)