Ответить
  • dikar Клуб счастливых людейАвтор темы
    офлайн
    dikar Клуб счастливых людей Автор темы

    2587

    23 года на сайте
    пользователь #1697

    Профиль
    Написать сообщение

    2587
    # 3 февраля 2005 14:36 Редактировалось _BY_SERG, 7 раз(а).

    Знаете ли вы белорусский язык и разговариваете ли вы на нем?
    Почему вы используете либо, соответственно, не используете его в повседневной жизни? Что является тому причиной?
    Ваше мнение о необходимости (как минимум) не потери национальной культуры.

    Желательно кратко, в двух словах и без политической окраски ответов, если можно.

    Ці размаўляеце вы па-беларуску? Чаму?
    Як, на вашу думку, не страціць нацыянальную ідэнтычнасць?
    Цікавіць ваша меркаванне без палітычных лозунгаў і цэтлікаў.
    Дзякуй!

    [edited by tut]

    Пишите в ЛС.
  • AutVit Senior Member
    офлайн
    AutVit Senior Member

    13053

    14 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль
    Написать сообщение

    13053
    # 30 июля 2015 16:05
    airp:

    А навошта улада тады патрэбная? Ці вы лічыце, што ўлада пра гэта ня ведае? Ааа, зразумеў. гэта людзі дурныя і гультаяватыя, а улада вельмі добрая і працавітая, проста пану не сказалі пра то, што такое пытаньне ёсць... Усе благія, пан добры

    Так и есть. ничто не мешает белорусскому народа обращаться к чиновникам на белорусском языке.

    Пакуль яшчэ не страчаныя подыхі вясны
  • Shurix Senior Member
    офлайн
    Shurix Senior Member

    562

    14 лет на сайте
    пользователь #213767

    Профиль
    Написать сообщение

    562
    # 30 июля 2015 16:12
    Slovopyt:

    Я працую больш за ўсё з напрамкам: англійская-беларуская/руская мова і наадварот. Звычайна гэта розныя праекты па лакалізацыі ці артыкулы для IT-кампаній, іх блогаў і т.д. кшталку хабра))

    Чорт... Можа аднавіць Windows))) Цікава, што ж там зробілі))
    О. Вы бачылі перакладзенную Windows. Можа вы мне зможаце падказаць, як там перакладаецца слова "приложение/application" на мову? Цікаўлюся гэтым пытаннем ужо доўгі час))

    МС перакладае application і app як "праграма". І гэта цалкам правільна, бо application гэта скарот ад application program (прыкладная праграма, дастасоўная праграма). Бяручы на ўвагу, што на кампе ўвесь софт падзяляецца на тры катэгорыі: аперацыйныя сістэма, драйверы і дастасоўныя праграмы дадаткова ўдакладняць, што праграма дастасоўная, самі разумееце, няма на што ;-)

    Дарэчы, любы тэрмін, які вас цікавіць, можна зірнуць тут - https://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx . Ёсць яшчэ шэраг парталаў, але яны для ўнутраняга выкарыстання, таму спасылкі не даю.

  • airp Senior Member
    офлайн
    airp Senior Member

    3172

    13 лет на сайте
    пользователь #451286

    Профиль
    Написать сообщение

    3172
    # 30 июля 2015 16:18 Редактировалось airp, 1 раз.
    Schlosser:

    Нет, не полностью...

    кали вы не можаце мяне паправіць то я кажу праўду накталт таго, што для вас беларускамоўныя людзі ня культурныя. Калі можаце паправіць - папраўце, калі ня можаце то хопіць троліць.

    Нет и не искал. Зачем? Как было в 90-ых и 00-ых, так и всё осталось. Только вывесок на родном языке в Центрах стало больше. Да и что вы хотели этим сказать? :)

    Як з вамі правакатарамі цяжка. перачытай вось гэты мой пост, з цытатай, што не зразумела - пытайся.

    Нет, не хотел сказать, что Вы себе придумываете - не знаю. Только вживую лучше видится. А ехать предлагаю, чтоб многие вопросы снялись, или хотя бы стали понятные.

    і яшчэ раз - навошта мне ехаць? Вы можаце сказаць ці не? Я выкладаю хлусьню ці кажу праўду?

    Послушайте (или прочитайте хотя бы :) ). Начиная с 204 страницы. ВНИМАТЕЛЬНО!

    Табе пытаньні задалі? Ну так адказвай, а не саскоквай.

    Добавлено спустя 1 минута 29 секунд

    AutVit:

    Так и есть. ничто не мешает белорусскому народа обращаться к чиновникам на белорусском языке.

    а я іншае і не казаў, перачытайце што я прапанаваў тут. Вы самі сабе нешта нафантазіравалі і я цяпер вінаваты у вашых фантазіях?

    Ограниченность - это неспособность принять возможность существования чужих мнений и точек зрения (С)
  • Bafus Senior Member
    офлайн
    Bafus Senior Member

    1500

    14 лет на сайте
    пользователь #247827

    Профиль
    Написать сообщение

    1500
    # 30 июля 2015 16:22
    Slovopyt:

    Bafus:

    а по факту заставь эти 60 % говорить на "роднай мове" я посмотрю как взвоют.

    Не взвоют))) "Как ёсць, так ёсць" =))) Беларусы уже привыкли в большинстве своем очень хорошо слушаться тех, кто принимает законы. И если завтра выйдет указ: всем жэстачайше пользоваться мовай в быту, а тем, кто не будет этого делать будут впаивать штрафы... Вы не успеете моргнуть, как все перейдут на мову, а особо рьяные еще и доносы будут строчить на тех, кто по-русски говорит))) И никто не уедет, все будут сидеть тут ровненько, ведь за границей щелкают зубами жесткие капиталисты))))

    Да да, прям как в анекдоте:
    Пираты захватывают корабль, капитан отдает приказ, женщин за борт, а мужиков насиловать. Женщины: -Так не бывает.
    Мужики: -Бывает, бывает.
    Как говорится жить захочешь не так раскорячишься, насильно можно привить что угодно, в свое время навязали религию, до сих пор от этого де..ма, не очистимся. Но смысл то не в этом, а в реальности 60%, (искренности). Проведите опрос, кто какую литературу читает, и получите результат что у нас 90% населения обожает классическую литературу.

  • Терех ВИСКИ-клуб
    офлайн
    Терех ВИСКИ-клуб

    10061

    16 лет на сайте
    пользователь #125138

    Профиль
    Написать сообщение

    10061
    # 30 июля 2015 16:27
    Shurix:

    Так что вы как-то по всем пунктам мимо.

    Не согласен. Попробую аргументировать.

    Shurix:

    Носителей языка более чем достаточно - выйдите на улицу (хоть в Минске, хоть в деревеньке в глубинке) и задайте вопрос-два на белорусском - вам ответят без проблем.

    Ну, что то вроде «Калiласка шаноунае спадарства» и я выдать смогу. Но полноценно пообщаться не получится. И так с подавляющим большинством. Ну, по крайней мере в Минске, в деревнях увы не бываю, возможно там другая ситуация. Да, в школе все учили мову, и пару фраз сгенерировать смогут. Но это не значит «знать язык». Да и опять же, большинство уверенных, что знают, на самом деле на какой то жуткой трасянке говорят.
    Последним оплотом в образовании был лицей «Коласа» напротив Динамо который, но и его похерили много лет назад. Так что, теперь только энтузиасты, хранят и передают. Школу при всем желании учитывать не могу, пара уроков в неделю, это не серьезно.

    Shurix:

    Зато "великий и могучий" прекрасно развивается с помощью исконно русских источников, создавая чудесные слова вроде "мерчандайзинг"

    Да, развивается. А то что новые понятия во всех языках похоже звучат, это нормально. Со временем границы между языками потихоньку стираться будут. Если конечно третья мировая не случится, и опять народы на несколько веков не разделятся. А с современными темпами глобализации… Весь мир теперь соседи, естественно взаимопроникновение языков происходит.

    Shurix:

    По данным переписи населения 2009 года, родным для 60 % населения является белорусский язык.

    Так формально он и для меня родной, что это меняет?

    Shurix:

    Прокомментирую только самый последний пункт: вчера вышла Windows 10 и для нее есть официальный белорусский интерфейс. Официальный белорусский интерфейс есть и для MS Office 2016, финальная версия которого еще не вышла.
    Не иначе как Microsoft решили локализовать свои продукты на язык без носителей словами 80-летней давности (язык же не развивается!)

    Да, и убунта есть на мове. И еще несколько продуктов. И все… А чуть дальше копнуть? Ну скажем захочет предприятие учет вести на белорусском, где 1С на мове взять не подскажете? Да любое приложение чуть менее распространенное чем самые популярные в мире ОС и офисные пакеты?
    Или мне на компе если я хочу на мове, филиал Синявокай делать? Система на мове а все остальное на русском? Ну, что бы как в жизни все.
    А сколько блокбастеров из тех что в кино идут можно на белорусском посмотреть? Да и вообще, как много фильмов переведено на мову, желательно с дубляжем?
    А техническая литература? Да и вообще современная литература? Как много переведено? На русском и английском я вообще все найти могу, а с мовой что?

    Shurix:

    Если мы подходим к этому вопросу чисто практически и имеем ввиду мировые (международные языки) , то сначала нужно (для максимального покрытия) учить китайский язык, потом английский, испанский, арабский, и только потом браться за изучение русского.

    Так русский, к слову самый сложный для изучения, нам по рождению достался. Между английским и китайским тоже за нас выбор сделали, в большинстве школ и институтов английский учили. База хорошая, кто хотел, до уровня разговора сам подтянул. Ну а китайский, действительно актуален не так давно стал. Впрочем, лично я сейчас его на зуб пробую потихоньку. Да и в Поднебесной бываю, немножко уже нахватался. Хотя пока в основном все же на английском приходится, но за пару лет думаю подтяну.

    И поймите, я не противник белорусского языка, просто он стал не нужен, так получилось… История так рассудила.

    Я ненавижу все человечество в целом, и всех его представителей в частности.
  • airp Senior Member
    офлайн
    airp Senior Member

    3172

    13 лет на сайте
    пользователь #451286

    Профиль
    Написать сообщение

    3172
    # 30 июля 2015 16:33
    Терех:

    И поймите, я не противник белорусского языка, просто он стал не нужен, так получилось… История так рассудила.

    Я магу са шмат чым згадзіцца, але гэтага не разумею, патлумачце гэтыя словы калі-ласка.

    Ограниченность - это неспособность принять возможность существования чужих мнений и точек зрения (С)
  • Jena Member
    офлайн
    Jena Member

    171

    13 лет на сайте
    пользователь #363571

    Профиль
    Написать сообщение

    171
    # 30 июля 2015 16:47

    да что вы про 1С и техническую документацию.
    вот взять если ругательные слова. Белорускамоуных так мало, потому что самым распространенным ругательством было "Каб ты здох!", "Каб цябе!" , "Каб цябе трэсца!", "Халера цябе возьмi" - т.е. проклинали друг друга, и зло. Вот и зникли, сработало.

    а русские просто на Х пошлют, и все:) добрее русские все таки:) может, поэтому и пользуемся их кодом:)

  • Slovopyt Senior Member
    офлайн
    Slovopyt Senior Member

    7564

    13 лет на сайте
    пользователь #470958

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 30 июля 2015 16:51
    Терех:

    А сколько блокбастеров из тех что в кино идут можно на белорусском посмотреть? Да и вообще, как много фильмов переведено на мову, желательно с дубляжем?
    А техническая литература? Да и вообще современная литература? Как много переведено? На русском и английском я вообще все найти могу, а с мовой что?

    А я вот не все могу найти на русском. На английском - да, могу все, слава богам, владею. Так что теперь, переходить полностью на инглиш?
    А насчет кино - зайдите на баравик, посмотрите, переведено там достаточно много и реально качественно)) Зачастую даже намного качественней, чем был перевод на русский.

    Добавлено спустя 1 минута 26 секунд

    Jena:

    а русские просто на Х пошлют, и все добрее русские все таки может, поэтому и пользуемся их кодом

    То есть вы радуетесь, когда вас туда посылают?))) Забавно))

  • _BY_SERG Senior Member
    офлайн
    _BY_SERG Senior Member

    17359

    18 лет на сайте
    пользователь #62237

    Профиль
    Написать сообщение

    17359
    # 30 июля 2015 16:53

    Jena, еще пропустили "хрэн табе ў вочы"

    За лясамі‑ўзгорамі, За сівымі зорамі Ягадай няспелаю Спіць краіна белая.
  • AutVit Senior Member
    офлайн
    AutVit Senior Member

    13053

    14 лет на сайте
    пользователь #248425

    Профиль
    Написать сообщение

    13053
    # 30 июля 2015 16:55
    Jena:

    а русские просто на Х пошлют, и все добрее русские все таки может, поэтому и пользуемся их кодом

    Белорусам понравилось :trollface:

    Пакуль яшчэ не страчаныя подыхі вясны
  • Jena Member
    офлайн
    Jena Member

    171

    13 лет на сайте
    пользователь #363571

    Профиль
    Написать сообщение

    171
    # 30 июля 2015 16:56
    Slovopyt:

    Jena:

    а русские просто на Х пошлют, и все добрее русские все таки может, поэтому и пользуемся их кодом

    То есть вы радуетесь, когда вас туда посылают?))) Забавно))

    по мне так лучше туда сходить, чем сдохнуть от холеры, знаете ли

  • airp Senior Member
    офлайн
    airp Senior Member

    3172

    13 лет на сайте
    пользователь #451286

    Профиль
    Написать сообщение

    3172
    # 30 июля 2015 17:03
    Jena:

    по мне так лучше туда сходить, чем сдохнуть от холеры, знаете ли

    я магу сказаць адно - у беларусаў ёсць вельмі малалаянак і яны такія, што іх проста так не скажаш. А колькі разоў не выхаваныя людзі у сваёй прамове паўтараюць словы *****, нах іншыя? Вось то і яно, што вас пакуль вы гэта чытаеце пасьпелі бы абразіць разоў з дзесяць, а па беларуску няма такіх словазлучальных слоў, у нас гэта менавіта абразы і пажаданьня дрэннага.

    Ограниченность - это неспособность принять возможность существования чужих мнений и точек зрения (С)
  • Slovopyt Senior Member
    офлайн
    Slovopyt Senior Member

    7564

    13 лет на сайте
    пользователь #470958

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 30 июля 2015 17:05
    Jena:

    по мне так лучше туда сходить, чем сдохнуть от холеры, знаете ли

    Слово "халера" очень многозначно) Это не только болезнь))
    Вот не знаю... Я вообще не люблю, когда меня посылают, неважно, как: по-вашему "ласково" на Х или "да халеры" ))) Я всегда люблю ходить туда, куда хочу)

  • _BY_SERG Senior Member
    офлайн
    _BY_SERG Senior Member

    17359

    18 лет на сайте
    пользователь #62237

    Профиль
    Написать сообщение

    17359
    # 30 июля 2015 17:06

    airp, а можно поинтересоваться, как давно вы разговариваете на белорусском?

    За лясамі‑ўзгорамі, За сівымі зорамі Ягадай няспелаю Спіць краіна белая.
  • Slovopyt Senior Member
    офлайн
    Slovopyt Senior Member

    7564

    13 лет на сайте
    пользователь #470958

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 30 июля 2015 17:07 Редактировалось Slovopyt, 1 раз.
    airp:

    я магу сказаць адно - у беларусаў ёсць вельмі малалаянак і яны такія, што іх проста так не скажаш. А колькі разоў не выхаваныя людзі у сваёй прамове паўтараюць словы *****, нах іншыя? Вось то і яно, што вас пакуль вы гэта чытаеце пасьпелі бы абразіць разоў з дзесяць, а па беларуску няма такіх словазлучальных слоў, у нас гэта менавіта абразы і пажаданьня дрэннага.

    Згодна) У нас няма словаў-звязкаў-лаянак) А вось у рускай мове чамусьці іх зашмат, а ў некаторых выпадках людзі імі карыстаюцца нават часцей, чым нейкімі сэнсавымі словамі))

  • airp Senior Member
    офлайн
    airp Senior Member

    3172

    13 лет на сайте
    пользователь #451286

    Профиль
    Написать сообщение

    3172
    # 30 июля 2015 17:08
    Slovopyt:

    Jena:

    по мне так лучше туда сходить, чем сдохнуть от холеры, знаете ли

    Слово "халера" очень многозначно) Это не только болезнь))
    Вот не знаю... Я вообще не люблю, когда меня посылают, неважно, как: по-вашему "ласково" на Х или "да халеры" ))) Я всегда люблю ходить туда, куда хочу)

    Згодны, проста чалавек звыкся, што яго туды заўседы ... а мне да спадобы такіе лаянкі: Няхай цябе затопча качка :) І зусім не крыўдна)
    http://pppp.by/wp-content/uploads/2012/03/%D0%9F%D1%80%D1%8B%D0%B ... %D1%83.pdf

    Добавлено спустя 1 минута 33 секунды

    =BY=SERG:

    airp, а можно поинтересоваться, как давно вы разговариваете на белорусском?

    з першага класа пачаў, у пятым амаль спыніў размаўляць, а з чатыры гады таму зноў пачаў па трохі размаўляць)

    Ограниченность - это неспособность принять возможность существования чужих мнений и точек зрения (С)
  • _BY_SERG Senior Member
    офлайн
    _BY_SERG Senior Member

    17359

    18 лет на сайте
    пользователь #62237

    Профиль
    Написать сообщение

    17359
    # 30 июля 2015 17:15

    airp, спасибо. Объясню, почему интересовался. Попадаются в вашей речи интересные ошибки, говорящие о том, что еще не до конца вы языком овладели.

    За лясамі‑ўзгорамі, За сівымі зорамі Ягадай няспелаю Спіць краіна белая.
  • Slovopyt Senior Member
    офлайн
    Slovopyt Senior Member

    7564

    13 лет на сайте
    пользователь #470958

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 30 июля 2015 17:17
    airp:

    Згодны, проста чалавек звыкся, што яго туды заўседы ... а мне да спадобы такіе лаянкі: Няхай цябе затопча качка :) І зусім не крыўдна)

    Ой)) Пра качку вельмі міла :love: :) Я яшчэ чула ну зусім нейкую смешную лаянку, нешта кшталту "Каб ты трактара ўсё жыццё баяўся" :) Я так і не зразумела, што тут такога страшэннага ў гэтых словах)))))))

  • _BY_SERG Senior Member
    офлайн
    _BY_SERG Senior Member

    17359

    18 лет на сайте
    пользователь #62237

    Профиль
    Написать сообщение

    17359
    # 30 июля 2015 17:22

    Кстати есть интересных много словечек бранных в мове - афэлак например

    За лясамі‑ўзгорамі, За сівымі зорамі Ягадай няспелаю Спіць краіна белая.
  • Slovopyt Senior Member
    офлайн
    Slovopyt Senior Member

    7564

    13 лет на сайте
    пользователь #470958

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 30 июля 2015 17:22
    =BY=SERG:

    airp, спасибо. Объясню, почему интересовался. Попадаются в вашей речи интересные ошибки, говорящие о том, что еще не до конца вы языком овладели.

    Знаете. Забавно получается. У нас куча народу говорит на русском в стране, даже считают его родным, как я поняла. Но забавно, что если их внимательно послушать, то получится, что большинство ВООБЩЕ не владеет русским. Говорят абы-что, с ошибками как в произношении, так и в словоупотреблении. Но их отчего-то никто не поправляет и не говорит "Слушай, а сколько лет ты разговариваешь на русском? Ты вот так и не овладел им". Послушайте американцев. Если бы я так говорила на английском, когда сдавала экзамены в универе, например, меня бы выгнали на пересдачу. А им пофиг - они говорят)) А вот к мове отчего-то жуткое внимание. И даже самый последний русскоговорящий, который знает на мове три слова, увидев ошибку, злорадно ее подчеркнет и скажет: "Вооот, ошиббкаааа... А еще говоришь, что беларускамоўны"... :) Правда, забавно?)