Ответить
  • dikar Клуб счастливых людейАвтор темы
    офлайн
    dikar Клуб счастливых людей Автор темы

    2587

    23 года на сайте
    пользователь #1697

    Профиль
    Написать сообщение

    2587
    # 3 февраля 2005 14:36 Редактировалось _BY_SERG, 7 раз(а).

    Знаете ли вы белорусский язык и разговариваете ли вы на нем?
    Почему вы используете либо, соответственно, не используете его в повседневной жизни? Что является тому причиной?
    Ваше мнение о необходимости (как минимум) не потери национальной культуры.

    Желательно кратко, в двух словах и без политической окраски ответов, если можно.

    Ці размаўляеце вы па-беларуску? Чаму?
    Як, на вашу думку, не страціць нацыянальную ідэнтычнасць?
    Цікавіць ваша меркаванне без палітычных лозунгаў і цэтлікаў.
    Дзякуй!

    [edited by tut]

    Пишите в ЛС.
  • mikola1l Senior Member
    офлайн
    mikola1l Senior Member

    8088

    11 лет на сайте
    пользователь #931664

    Профиль
    Написать сообщение

    8088
    # 29 июля 2015 11:32 Редактировалось mikola1l, 1 раз.
    nezumi:

    у еўропе ўжо была "адзіная універсальная мова" - latina

    Так, праўдзіва, але, мяркую, у якасці мовы "міжэтнічных зносін". На маю памяць, франкі, іберыйцы, італікі размаўлялі на сваёй мове да моманту з'яўлення варвараў.

  • nezumi Junior Member
    офлайн
    nezumi Junior Member

    69

    14 лет на сайте
    пользователь #309873

    Профиль
    Написать сообщение

    69
    # 29 июля 2015 11:32

    даваце паразмаўляем пра тое, што вас зліць у правілах беларускай мовы?

  • Bafus Senior Member
    офлайн
    Bafus Senior Member

    1500

    14 лет на сайте
    пользователь #247827

    Профиль
    Написать сообщение

    1500
    # 29 июля 2015 11:36
    Slovopyt:

    Вы признайте) Факт есть ущемления в правах?) Есть факт того, что если ты разговариваешь только на мове, ты не сможешь постоянно говорить на ней, потому что в нашем государстве преимущество отдано русскому языку

    Вы путаете права с возможностями. Я как и миллионы граждан отдают предпочтение русскому, только при чем здесь ваши права. Да и говорить что я отдаю предпочтение русскому не корректно, ибо у меня не было выбора, я отдаю предпочтение РОДНОМУ языку, а какой язык мне привили как родной я не выбирал. И менять родной на неизвестно что нет желания и возможности. Да я могу перейти на мову и что мне потом бегать и кричать что мои права ущемляются, почему нет любимой книги, фильма на "моем" языке. Зачем мне этот геморрой?

  • mikola1l Senior Member
    офлайн
    mikola1l Senior Member

    8088

    11 лет на сайте
    пользователь #931664

    Профиль
    Написать сообщение

    8088
    # 29 июля 2015 11:36 Редактировалось mikola1l, 1 раз.
    hiker:

    По честноку. то в 2004, когда Лукашенко впервые (первым в Беларуси) появился в вышиванке. Это было от души. Чувствовалось.Вся оппозиция тогда издевалась над деревенщиной, а потом .....организовала джинсовую революцию.

    На дадзены момант тыя ж беларускія стужачкі і вышыванкі шыраць і распаўсюджваюць у народзе ўсе, і нацыяналісты, і апазіцыя, і суполкі з удзелам прадстаўнікоў улады, і сайты, а таксама БРСМ, БТ.
    Я вот даўно і кажу, што беларусы не раз'яднаная нацыя, мы склейваемся вакол нацыянальных каштоўнасцей і інтарэсаў.

  • Slovopyt Senior Member
    офлайн
    Slovopyt Senior Member

    7564

    13 лет на сайте
    пользователь #470958

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 29 июля 2015 11:38
    nezumi:

    даваце паразмаўляем пра тое, што вас зліць у правілах беларускай мовы?

    Я распавяду не пра правілы, а пра тое, што беларуская мова часам не адпавядае сучаснасці. Вось гэта мне вельмі не да спадобы. Напрыклад. Я вось працую перакладчыкам, лакалізую розныя праграмы і сайты на беларускую/русскую мову, розныя артыкулы перакладаю. І вось у мяне была праца, калі мне было патрэбна лакалізаваць "приложение для смартфона" на беларускую мову. Як перакласці слова "приложение"? Вось у польскай мове яны называюць гэта aplikacija, як я памятаю. А ў мове нашай? І такіх выпадкаў ужо было шмат. Я звярталася да розных людзей на форумах, як перакласці гэта. Дык вось там казалі, што найбольш дакладны пераклад - гэта "праграма". Але праграма і "приложение" усё-ткі розныя рэчы...

  • KoZaK Member
    офлайн
    KoZaK Member

    409

    13 лет на сайте
    пользователь #426833

    Профиль
    Написать сообщение

    409
    # 29 июля 2015 11:39

    Никто меня не заставит ни разговаривать на белорусском языке, ни работать на этом языке.

  • mikola1l Senior Member
    офлайн
    mikola1l Senior Member

    8088

    11 лет на сайте
    пользователь #931664

    Профиль
    Написать сообщение

    8088
    # 29 июля 2015 11:40 Редактировалось mikola1l, 2 раз(а).
    nezumi:

    даваце паразмаўляем пра тое, што вас зліць у правілах беларускай мовы?

    Што злуе? Я размаўляў з мовазнаўцамі, дык яны цвердзяць, што правапіс 2008 г. (афіцыйны) рабіла 5 чалавек - без удзелу грамадскасці і г.д. Таму і атрымалася ў некаторых правілах абышто - радыё, але Токіа, хоць у 90-я гг. ужо пачалі пісаць Токіё.
    Дарэчы, у нас слоўнікі таксама робіць па 2-3 чалавекі, а не інстытуты, як раней. Таму столькі многа памылак.

    Добавлено спустя 33 секунды

    KoZaK:

    Никто меня не заставит ни разговаривать на белорусском языке, ни работать на этом языке.

    Никто никого и не собирается ничего заставлять, кто такое сказал :-?

  • Slovopyt Senior Member
    офлайн
    Slovopyt Senior Member

    7564

    13 лет на сайте
    пользователь #470958

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 29 июля 2015 11:40
    Bafus:

    Вы путаете права с возможностями. Я как и миллионы граждан отдают предпочтение русскому, только при чем здесь ваши права. Да и говорить что я отдаю предпочтение русскому не корректно, ибо у меня не было выбора, я отдаю предпочтение РОДНОМУ языку, а какой язык мне привили как родной я не выбирал. И менять родной на неизвестно что нет желания и возможности. Да я могу перейти на мову и что мне потом бегать и кричать что мои права ущемляются, почему нет любимой книги, фильма на "моем" языке. Зачем мне этот геморрой?

    Нет, я не путаю. Вам привили русский как родной. Вам отлично здесь жить. А вот тем, кому привили беларускую мову як родную, что делать? Куда вот им податься? Они же тоже не выбирали ничего в качестве родного языка, просто привыкли. И?

  • mikola1l Senior Member
    офлайн
    mikola1l Senior Member

    8088

    11 лет на сайте
    пользователь #931664

    Профиль
    Написать сообщение

    8088
    # 29 июля 2015 11:44 Редактировалось mikola1l, 2 раз(а).
    Slovopyt:

    Дык вось там казалі, што найбольш дакладны пераклад - гэта "праграма".

    Ну напэўна калі праграма самастойная, то можна праграма, але калі нейкая частка праграмы, то - дадатак.

  • nezumi Junior Member
    офлайн
    nezumi Junior Member

    69

    14 лет на сайте
    пользователь #309873

    Профиль
    Написать сообщение

    69
    # 29 июля 2015 11:45
    Slovopyt:

    Але праграма і "приложение" усё-ткі розныя рэчы...

    "так" і "не" адначасова. Праграма нейкі машынны код ці скрыпт, які дазваляе карыстальніку рабіць нешта карыснае. ёсця яшчэ розныя утыліты, сістэмныя прагрмы, якія могуць не узаемадзейнічаць з карыстальнікам.
    Назва "аплікацыя" даволі дурацкая, за яе трэба "дзякваць" MIcrasoft'у - іх тэрмін.

  • Knight Senior Member
    офлайн
    Knight Senior Member

    510

    17 лет на сайте
    пользователь #98687

    Профиль
    Написать сообщение

    510
    # 29 июля 2015 11:46 Редактировалось Knight, 2 раз(а).
    Bafus:

    С точки зрения закона возможности равны.

    Де-юре, а де-факто? При обращении на беларускай мове ответят на беларускай мове??? Если устно обратишься, посмотрят с неприязнью, ответят подчеркнуто на русском. Письменно - тоже на русском, если только заранее потребуешь на белорусском специально, может, повезет. Сложился твердый стереотип у белорусов, что беларуская мова - инструмент крайних националистов-радикалов и несовершенный язык

  • nezumi Junior Member
    офлайн
    nezumi Junior Member

    69

    14 лет на сайте
    пользователь #309873

    Профиль
    Написать сообщение

    69
    # 29 июля 2015 11:47
    mikola1l:

    Ну напэўна калі праграма самастойная, то можна праграма, але калі нейкая частка праграмы, то - дадатак.

    таксама лепшы варыянт. як яно спалучаецца з тэрмінам addon ?

  • Slovopyt Senior Member
    офлайн
    Slovopyt Senior Member

    7564

    13 лет на сайте
    пользователь #470958

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 29 июля 2015 11:47
    mikola1l:

    Slovopyt:

    Дык вось там казалі, што найбольш дакладны пераклад - гэта "праграма".

    Ну напэўна калі праграма самастойная, то можна праграма, але калі нейкая частка праграмы, то - дадатак.

    Але гэта ж не дакладна. Глядзіце, праграма для смартфона? Што гэта за лухта? А дадатак да смартфона? Дадатак да смартфона - гэта можа быць чахол, навушнікі, яшчэ штосьці. А вось "приложение"?? Напрыклад "Приложение "Транспорт" для Android и iOS". Як гэта "Праграма "Транспарт" для Android і iOS"? Гэта жах нейкі.

  • Bafus Senior Member
    офлайн
    Bafus Senior Member

    1500

    14 лет на сайте
    пользователь #247827

    Профиль
    Написать сообщение

    1500
    # 29 июля 2015 11:49
    Slovopyt:

    Bafus:

    Вы путаете права с возможностями. Я как и миллионы граждан отдают предпочтение русскому, только при чем здесь ваши права. Да и говорить что я отдаю предпочтение русскому не корректно, ибо у меня не было выбора, я отдаю предпочтение РОДНОМУ языку, а какой язык мне привили как родной я не выбирал. И менять родной на неизвестно что нет желания и возможности. Да я могу перейти на мову и что мне потом бегать и кричать что мои права ущемляются, почему нет любимой книги, фильма на "моем" языке. Зачем мне этот геморрой?

    Нет, я не путаю. Вам привили русский как родной. Вам отлично здесь жить. А вот тем, кому привили беларускую мову як родную, что делать? Куда вот им податься? Они же тоже не выбирали ничего в качестве родного языка, просто привыкли. И?

    У меня в голове не укладывается, это каким боком можно в русскоязычной среде привить мову как родную. Все детство на цепи держали? А кода выпустили опа, а оказывается все и вся на русском?

  • Неизвестный кот Member
    офлайн
    Неизвестный кот Member

    175

    12 лет на сайте
    пользователь #620172

    Профиль

    175
    # 29 июля 2015 11:53
    mambudda:

    От чего же подавляющее большинство людей говорит по русски? Я за то, чтобы белорусы говорили на мове, но вместе с тем владели русским.

    А вы на каком говорите? Вот просто интересно) Говорю на русском) Потому что воспитывался на русском и использую его в повседневной жизни. Мне так удобнее. Да и не владею я мовай в мере достаточной для беспроблемного изъяснения. НО говорю откровенно: мне стыдно за то, что дела обстоят именно так. Стыдно за себя и соотечественников.

    ОБМЕН НЕ ИНТЕРЕСУЕТ
  • Slovopyt Senior Member
    офлайн
    Slovopyt Senior Member

    7564

    13 лет на сайте
    пользователь #470958

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 29 июля 2015 11:53
    nezumi:

    Назва "аплікацыя" даволі дурацкая, за яе трэба "дзякваць" MIcrasoft'у - іх тэрмін.

    Але гэты тэрмін ёсць і актыўна ўжываецца. А ў беларускай мове яго няма, і што з гэтым рабіць - я не ведаю. І такіх прыкладаў шмат...

    Добавлено спустя 2 минуты 26 секунд

    Bafus:

    У меня в голове не укладывается, это каким боком можно в русскоязычной среде привить мову как родную. Все детство на цепи держали? А кода выпустили опа, а оказывается все и вся на русском?

    У вас не укладывается, а у меня укладывается, у меня есть несколько знакомых, которые воспитывались целиком в беларускамоунам окружении. Конечно, они владеют русским, но им тяжелее на нем говорить. И вот на их примере в том числе я и наблюдаю, сколько неудобств приносит сосредоточенность государства на одном и забывание о втором государственном языке. Я же говорю, то, что этих людей мало, не значит, что они чем-то хуже.

  • Bafus Senior Member
    офлайн
    Bafus Senior Member

    1500

    14 лет на сайте
    пользователь #247827

    Профиль
    Написать сообщение

    1500
    # 29 июля 2015 11:57
    Knight:

    Bafus:

    С точки зрения закона возможности равны.

    Де-юре, а де-факто? При обращении на беларускай мове ответят на беларускай мове??? Если устно обратишься, посмотрят с неприязнью, ответят подчеркнуто на русском. Письменно - тоже на русском, если только заранее потребуешь на белорусском специально, может, повезет. Сложился твердый стереотип у белорусов, что беларуская мова - инструмент крайних националистов-радикалов и несовершенный язык

    Я не отвечу ибо я вам не обязан отвечать на мове. А если это тот кто обязан по закону отвечать то и добивайтесь пишите жалобы, подавайте в суд и.т.д. По закону нельзя красть и убивать, но это не значит что не крадут и не убивают.

  • nezumi Junior Member
    офлайн
    nezumi Junior Member

    69

    14 лет на сайте
    пользователь #309873

    Профиль
    Написать сообщение

    69
    # 29 июля 2015 11:58
    mikola1l:

    Што злуе? Я размаўляў з мовазнаўцамі, дык яны цвердзяць, што правапіс 2008 г. (афіцыйны) рабіла 5 чалавек - без удзелу грамадскасці і г.д. Таму і атрымалася ў некаторых правілах абышто - радыё, але Токіа, хоць у 90-я гг. ужо пачалі пісаць Токіё.
    Дарэчы, у нас слоўнікі таксама робіць па 2-3 чалавекі, а не інстытуты, як раней. Таму столькі многа памылак.

    той хто ствараў фактычную забарону на "о" не пад націскам і "забарону" на подвойныя зычныя альбо не да канца разумеў праблему з запазычанымі словамі ў будучыні альбо вельмі добра разумеў, якую свінню падкладвае.

  • Slovopyt Senior Member
    офлайн
    Slovopyt Senior Member

    7564

    13 лет на сайте
    пользователь #470958

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 29 июля 2015 11:59
    mambudda:

    Говорю на русском) Потому что воспитывался на русском и использую его в повседневной жизни. Мне так удобнее. Да и не владею я мовай в мере достаточной для беспроблемного изъяснения. НО говорю откровенно: мне стыдно за то, что дела обстоят именно так. Стыдно за себя и соотечественников.

    Так а как вы тогда хотите, чтобы люди пользовались мовой, когда каждый думает: вот, как-то неудобно)) Ко мне как-то подошла женщина и стала спрашивать, как добраться до одного бизнес-центра) Я ей на автомате ответила на мове, что я делаю редко, так как общаюсь, в основном, на том языке, на котором ко мне обращаются, что-то сказала: я не ведаю дакладна, але, мне здаецца, што на наступным прыпынку гэты цэнтр. После чего она так посмотрела на меня и сказала: о, дзякуй, пайду шукаць. И вот парадокс: люди знают мову, но не... почему-то стесняются ей пользоваться, что будут тыкать пальцем...

  • Schlosser Senior Member
    офлайн
    Schlosser Senior Member

    1737

    13 лет на сайте
    пользователь #409912

    Профиль
    Написать сообщение

    1737
    # 29 июля 2015 12:03
    mikola1l:

    Не фантазируем, товарищъ-представитель социальной группы от 2% до 12% (в разных срезах )

    Во! Появился :) А то что скучно здесь стало - из пустого в порожнее. А так есть человек, который как то скуку разгонит :)
    mikola1l, во первых, статистика вещь такая: с одной стороны она точная наука (ведь все таки цифры), с другой её, тем не менее, можно исковеркать как угодно. Потому и на Ваши (а Вы лицо есть небеспристрастное здесь) цифры можно внимания не обращать.
    Во вторых. Я не отношусь на данный момент ни к одной группе по данной статистике по определению.

    Slovopyt:

    А вот в Беларуси такое есть? Ну, вот чтобы зайти куда-то и понять: блин, ты в Беларуси, чувствуешь вот эту беларускасць.

    Тут я с Вами соглашусь. Порой чистый формализм, лишь бы был повод. Буду наверное растерзан ярыми патриотами, но эта ситуация напоминает советское время: также митинги-демонстрации, портреты руководителей, куча иной символики. Все радуются очередной отмазке от работы возможности "отметить". Хотя что отмечают, всем по барабану. Так и в Белоруссии что то подобное.

    Все относительно...