LinaDROU:
sigod, да...я прочитала все предыдущие книги...где-то во время чтения предпоследней узнала, что есть сериал по ним...залпом посмотрела сразу 4 сезона...первые 3 сезона шли в ногу с книгами, даже диалоги точь в точь как в книгах...с 4 началось смещение, в 5-м я вообще разочаровалась - все наперекосяк (хотя муж смотрел не читав книг - ему нормально, но тоже ощущал, что хуже, чем раньше)....А теперь уже 6 сезон, а книги нет...я сижу что слепая и не могу понять на сколько сценаристы и продюсеры накосячили в этом сезоне!
А я читал уже после просмотра первых 5-и сезонов. Только первый сезон очень точен. Ну, кроме того, что они Тириона положили к свиньям спать, а в не в библиотеку отправили. Остальные уходят всё дальше и дальше от книг. Даже сам Мартин писал, что их уже стоит воспринимать по разному.
Zloy Zhuk:
sigod:
Zloy Zhuk:
Чаще смотрю 1 раз в дубляже, а через несколько дней пересматриваю в оригинале
Зря вы так. Просто по памяти вспоминаете о чём речь идёт.
.
В том то и смысл. Когда сходу смотрю стрим на инглише без сабов, то понимаю чуть больше половины. А когда уже знаешь суть, то успеваешь услышать 3\4. Надеюсь натренировать аудирование со временем, чтоб сходу и без титров понимать 3\4
Добавлено спустя 37 секунд
Но с переводом все таки воспринимается по другому все, комфортнее
А мне перевод уже некомфортен. Особенно, если я знаком с оригиналом. Замечаю неточности в переводе. Отвлекает.