WasserKocher:
Вот блин, столько копий поломали радетели за беларускую мову, доказывая, что в ней все поголовно корни славянские, а в русском языке - финно-угорские, как пришли вы и всё опошлили...
C 1982 по 2006гг. беларускими учеными было издано 29 томов серии книг под названием "Гiстарычны слоунiк беларуской мовы", по сути дела это словарь старобеларуского языка, где приведена вся его лексика с переводом на современный беларуский язык, источниками которой являлись жалованные грамоты, официальные договоры, литературные произведения различного жанра. При анализе было видно, что балтские слова в старобеларуском языке имели славянские суффиксы и окончания, иногда использовались балтские приставки, но со славянскими корнями, суффиксами и окончаниями. В целом старобеларуский язык по мнению академика Карского представлял собой синтез балтской лексики и славянской грамматики, по его мнению слова с балтскими корнями в ХIХ веке составляли 83% словарного запаса, логично предположить, что раньше этот процент был выше.
Российские ученые В.Н. Топоров и О.Н. Трубачев в 1962г. проанализировали названия всех рек Верхнего Поднепровья, т.е. южной, восточной и части центральной беларуской этнолингвистической территории. Оказалось, что из 1085 рек и речушек басейна Верхнего Днепра 911 названий (84%) имеют балтские корни, но славянские форманты (суффиксы и окончания), 89 названий славянские (8,2%) и 85 названий (7,8%)-неизвестного происхождения. Мы до такой степени привыкли к балтским названиям, что считаем их слаянскими: Беседь, Бобруйка, Вепрея, Гать, Дорогобуша, Немига, Наровля, Птичь, Свислочь, Сож и пр. То же самое касается и топонимов- названий населенных пунктов в Беларуси, некоторые даже переводятся на современный летувиский язык, который как известно является восточно-балтским языком.