вот пример: у меня на потоке был студент, который поступил в универ в 32 или 33 года, женатый, с двумя детьми.
Ладно, уговорили, закончу переподготовку в Инязе, поступлю на филфак.
вот пример: у меня на потоке был студент, который поступил в универ в 32 или 33 года, женатый, с двумя детьми.
Ладно, уговорили, закончу переподготовку в Инязе, поступлю на филфак.
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
Bezonders:Ладно, уговорили, закончу переподготовку в Инязе, поступлю на филфак.
Bezonders,
,Bezonders, только обязательно в БГУ, реальный филфак только там Тем более что сейчас появились и романское и немецкое и еще бог знает какие отделения
из почты:
"Уважаемые коллеги!
В приложении текстуальный отчет проделанной работе..."
w_f:из почты: "Уважаемые коллеги! В приложении текстуальный отчет проделанной работе..."
Это манагерский канцелярит -- какая-то гадина так перевела textual report и это таперича есть в учебниках. Учитывая, что «текстуальный» до этого по-русски означал «Дословный, буквальный, точно воспроизводящий какой-н. текст» -- отчёт с первого до последнего слова с чего-то списан, не иначе.
Может не совсем в тему, но ни у кого не вызывает тошнотворный рефлекс последняя мода у девушек называть бойфренда "любимый"? Типа "мы с любимым вчера..." и всякое такое. Лично меня регулярно тошнит, но может это только меня?
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
PashaDV:называть бойфренда "любимый"? Типа "мы с любимым вчера..." и всякое такое. Лично меня регулярно тошнит, но может это только меня?
меня, например, куда больше тошнит от слова "бойфренд".
Svetik_Minsk, я как раз ставил 100 к 1, что кому-нибудь не понравится "бойфренд" Ну это ж всего лишь заимствование... А с "любимым" все ОК?
shpilka,
а почему не нравится-то? Любит она его, вот и зовет так
Не верю! Если б верил, не тошнило бы Я тут усматриваю дискредитацию высоких чувств
По-моему, превращать эпитет "любимый" в существительное - значит делать его каким-то привычным понятием, как домашнее животное. Тут у меня кухонный комбайн, тут плазма, а вон там на диване любимый
PashaDV, а меня немного раздражает родной/родная Но при этом признаю право кого-то употреблять это слово
shpilka, родной - это обращение, а любимый в описанном случае - местоимение 3 лица
w_f, вот кто меня понимает!
Правда, к слову "мой" я до сих пор был равнодушен - редко его слышал. Наверно, это у девушек между собой встречается, а в широком употреблении - нет
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
w_f:хуже "любимого" только "мой"
ага, еще с таким "трасянским" акцентом: слухай, а мой седня знаешь, че утварил-та?
еще дико бесит слово "супруг", даже не знаю почему... "мой супруг", "супруг" . а вот когда говорят "муж" или "мой муж", то нормально
вот кто меня понимает
ага
Не верю! Если б верил, не тошнило бы Я тут усматриваю дискредитацию высоких чувств
кстати, тоже согласна.... такие определения появляются, когда даже сама не можешь определить кем тебе человек приходится - ни он тебе муж, ни он тебе друг, любовником вроде как совестно называть при посторонних... вот и прилипает что-то гламурно-благопристойное
Svetik_Minsk,
еще дико бесит слово "супруг"
Да? Ну, буду знать, что это слово тоже не всеми принимается. До сих пор спокойно употреблял
w_f,
такие определения появляются, когда даже сама не можешь определить кем тебе человек приходится - ни он тебе муж, ни он тебе друг, любовником вроде как совестно называть при посторонних...
Точно, а в английском например с этим проще - "бойфренд" означает как раз то, что и нужно сказать Жаль, что Svetik_Minsk против.
В русском тоже когда-то было слово с таким смыслом - "хахаль", а может и еще какие-то были, но сейчас нету. Бедный русский язык, бывший когда-то великим и могучим