Ответить
  • dikar Клуб счастливых людейАвтор темы
    офлайн
    dikar Клуб счастливых людей Автор темы

    2587

    24 года на сайте
    пользователь #1697

    Профиль
    Написать сообщение

    2587
    # 3 февраля 2005 14:36 Редактировалось _BY_SERG, 7 раз(а).

    Знаете ли вы белорусский язык и разговариваете ли вы на нем?
    Почему вы используете либо, соответственно, не используете его в повседневной жизни? Что является тому причиной?
    Ваше мнение о необходимости (как минимум) не потери национальной культуры.

    Желательно кратко, в двух словах и без политической окраски ответов, если можно.

    Ці размаўляеце вы па-беларуску? Чаму?
    Як, на вашу думку, не страціць нацыянальную ідэнтычнасць?
    Цікавіць ваша меркаванне без палітычных лозунгаў і цэтлікаў.
    Дзякуй!

    [edited by tut]

    Пишите в ЛС.
  • tut Senior Member
    офлайн
    tut Senior Member

    19101

    24 года на сайте
    пользователь #93

    Профиль
    Написать сообщение

    19101
    # 23 августа 2006 16:20
    Сандр:

    tut,

    Ага, особенно "спаивают"... Делать больше нечего...

    Ну не спаивают, я это расценил как утрирование, но отрицать историческую роль России в белорусских процессах не нужно :)

    Сандр, ну, влияет Россия на Беларусь. Так ведь и не только Россия... Речь ведь не об экономическом или политическом влиянии (хотя все связано), а об экспансии русского языка. А это - объективный исторический процесс. Как и экспансия английского во всем мире. Через сто лет на его месте будет китайский, арабский или испанский...

    И, вообще, Сандр, :beer: !

    Нельзя быть одновременно умным, трезвым и веселым.
  • Сандр Senior Member
    офлайн
    Сандр Senior Member

    3139

    21 год на сайте
    пользователь #23492

    Профиль
    Написать сообщение

    3139
    # 23 августа 2006 16:24

    tut, ну это само собой :) :beer:

    Life in itself is empty; unless you are creative you will not be able to fill it with fulfillment.
  • tut Senior Member
    офлайн
    tut Senior Member

    19101

    24 года на сайте
    пользователь #93

    Профиль
    Написать сообщение

    19101
    # 25 августа 2006 20:54

    Каждый вечер по дороге домой вижу два примера "трасянкi".

    1) Реклама в витрине магазина спорт. одежды (кажется, "Адидас"). Фигуры футболистов и подпись "Грай..." (правильно "Гуляй...", "Грай гармонiк", но "гуляй у футбол").

    2) Шильдик в переходе на пл. Я. Коласа: "вул. Красная". Без комментариев...

    Нельзя быть одновременно умным, трезвым и веселым.
  • St.Patrick Senior Member
    офлайн
    St.Patrick Senior Member

    26774

    22 года на сайте
    пользователь #13966

    Профиль
    Написать сообщение

    26774
    # 25 августа 2006 21:55
    tut:

    Сандр:

    tut,

    Ага, особенно "спаивают"... Делать больше нечего...

    Ну не спаивают, я это расценил как утрирование, но отрицать историческую роль России в белорусских процессах не нужно :)

    Сандр, ну, влияет Россия на Беларусь. Так ведь и не только Россия... Речь ведь не об экономическом или политическом влиянии (хотя все связано), а об экспансии русского языка. А это - объективный исторический процесс. Как и экспансия английского во всем мире. Через сто лет на его месте будет китайский, арабский или испанский...

    И, вообще, Сандр, :beer: !

    конечно влияет

    боюсь что Россия еще долго будет страдать от постимперского синдрома подобно человеку испытывающему боль на месте ампутированной конечности

    однако этому "влиянию" довольно легко противостоять

    кстати подобное противостояние целиком в долгосрочных интересах России

    для этого нужен "всего лишь" здоровый белорусский национализм

    и начинаться он должен в том числе с языка

    мечтаю о том дне когда на улицах Минска будет звучать белорусский язык

  • Szloma Паяльник & Отвертка TEAM
    офлайн
    Szloma Паяльник & Отвертка TEAM

    2834

    23 года на сайте
    пользователь #4055

    Профиль
    Написать сообщение

    2834
    # 26 августа 2006 06:28

    tut,

    2) Шильдик в переходе на пл. Я. Коласа: "вул. Красная". Без комментариев...

    Тут не маеш рацыі. Семантыка іншая, і беларускае слова такое ёсць - "красная".

    Красная = красивая (Красная площадь - ну ні халеры не Чырвоная плошча, але Прыгожая, Красная).

    Наконт "грай"/"гуляй" - 100%, гэта лажу абібасы спаролі.

    Россия еще долго будет страдать от постимперского синдрома подобно человеку испытывающему боль на месте ампутированной конечности

    St.Patrick, как точно сказано! Позволите пользоваться в дискуссиях с імперіалістіческімі коллегами (исключительно на закрытом профессиональном форуме)?

  • tonybraxton Senior Member
    офлайн
    tonybraxton Senior Member

    4229

    22 года на сайте
    пользователь #15013

    Профиль
    Написать сообщение

    4229
    # 26 августа 2006 10:23

    Ведаю і выкарыстоўваю беларускую мову. Заўважу, што публічнае выкарыстанне беларускай мовы - надзейны спосаб прыцягнуць да сябе ўвагу, хоць і не заўсёды станоўчую. Ніхто гэтага рабіць не прымушаў, проста ў пэўны час аказалася, што больш проста і натуральна для мяне вучыцца і гаварыць па-беларуску. Дый многія людзі, што гавораць па-расейску ў Беларусі пераносяць беларускія канструкцыі на сваю расейскую мову, у выніку атрымліваецца жахлівае відовішча (напр., на рынку: моюшчіе абоі, замест моюшчіеся, бо зваротных ддзеепрым. у бел. мове няма). Ёсць процьма іншых прыкладаў, пра якія тут ужо пісалася, акрамя таго смешна глядзець, як па тэлебачанні сіляцца гаварыць па-расейску ўсе гэтыя калхозныя начальнікі - ну не выходзіць. Да таго ж, веданне правільнай беларускай мовы дае дадатковыя плюсы ў засваенні польскай і, асабліва, украінскай. Г.зн. на старце вы ўжо будзеце разумець практычна ўсю інфармацыю на гэтых мовах.

  • groundhog Senior Member
    офлайн
    groundhog Senior Member

    12447

    23 года на сайте
    пользователь #3189

    Профиль
    Написать сообщение

    12447
    # 26 августа 2006 10:51

    Szloma, ул. Красная все-таки по-белорусски Чырвоная.

    При чем здесь красота?

    http://www.tvr.by/bel/kontakt.asp

  • letuciennik Onliner Auto Club
    офлайн
    letuciennik Onliner Auto Club

    2078

    22 года на сайте
    пользователь #8402

    Профиль
    Написать сообщение

    2078
    # 26 августа 2006 13:01

    Szloma, ул. Красная все-таки по-белорусски Чырвоная.

    При чем здесь красота?

    Тут надо смотеть на контекст. Площадь по любому Чырвоная, потому что в ссср красная армия и все такое. А вот улица - в зависимости от того когда она получила такое название и почему. Может и красная может и чырвоная.

  • taralex Senior Member
    офлайн
    taralex Senior Member

    3986

    24 года на сайте
    пользователь #11

    Профиль
    Написать сообщение

    3986
    # 26 августа 2006 13:57

    ато непонятно почему улица это название получила, как и почти все остальные центральные улицы :puke:

    Хіба лихо озме литвина, щоб він не дзекнув
  • letuciennik Onliner Auto Club
    офлайн
    letuciennik Onliner Auto Club

    2078

    22 года на сайте
    пользователь #8402

    Профиль
    Написать сообщение

    2078
    # 26 августа 2006 16:10

    ато непонятно почему улица это название получила, как и почти все остальные центральные улицы

    taralex, не уверен, где то слышал, что название улицы более старое чем бсср. хотя и тогда название не было белорусским, тем не менее в русском слово красная тоже РАНЬШЕ использовалось как красивая :)

  • WasserKocher Куратор team
    офлайн
    WasserKocher Куратор team

    12099

    24 года на сайте
    пользователь #132

    Профиль
    Написать сообщение

    12099
    # 26 августа 2006 17:49

    letuciennik, letuciennik,

    Площадь по любому Чырвоная, потому что в ссср красная армия и все такое.

    Причем тут Красная Армия? Ты бы еще пионерские галстуки приплел. Площадь - с XVII века Красная...

    Каин, где Авель, брат твой?
  • Szloma Паяльник & Отвертка TEAM
    офлайн
    Szloma Паяльник & Отвертка TEAM

    2834

    23 года на сайте
    пользователь #4055

    Профиль
    Написать сообщение

    2834
    # 26 августа 2006 18:06

    letuciennik прав, это механический бездумный перевод. Ул.Красная (кстати, и площадь тоже) была и до большевиков таковой. Механически перевели, получился ррреволюцыонный смысл. :D

    Так вот язык и калечится, когда из него делают кальку с русского. Белорусский семантически (и не только) ближе к украинскому и польскому, русский - к болгарскому. Кстати, знаете, почему?

  • Сандр Senior Member
    офлайн
    Сандр Senior Member

    3139

    21 год на сайте
    пользователь #23492

    Профиль
    Написать сообщение

    3139
    # 26 августа 2006 18:18

    Szloma,

    Кстати, знаете, почему?

    Наверно, потому, что первые славяне, а вторые угро-финны? :insane::)

    Life in itself is empty; unless you are creative you will not be able to fill it with fulfillment.
  • Szloma Паяльник & Отвертка TEAM
    офлайн
    Szloma Паяльник & Отвертка TEAM

    2834

    23 года на сайте
    пользователь #4055

    Профиль
    Написать сообщение

    2834
    # 26 августа 2006 18:35

    Кто угоро-финны, русские? :lol:

  • groundhog Senior Member
    офлайн
    groundhog Senior Member

    12447

    23 года на сайте
    пользователь #3189

    Профиль
    Написать сообщение

    12447
    # 26 августа 2006 18:53

    Ну раз мы скатились в глубокий офтопик...

    Уже сложилось улица Красная по-белорусски Чырвоная. И правильно или неправильно это уже не существенно.

    Красную площадь тоже неправильно переводят. С другой стороны, а какие ассоциации вызывает Красная площадь у большинства?

    Думаю практически у всех ассоциации с красным цветом.

    Если происхождение улицы Красной такое как и Красной площади, то тогда все-таки `красная`это главная, а не красивая.

    Вот только откуда в белорусском языке взялось слово `красный`?

    Думаю в свете последних указов с белорусским языком все будет хорошо, но не долго.

  • Szloma Паяльник & Отвертка TEAM
    офлайн
    Szloma Паяльник & Отвертка TEAM

    2834

    23 года на сайте
    пользователь #4055

    Профиль
    Написать сообщение

    2834
    # 26 августа 2006 19:09

    "Вясна-красна", хіба не чуў такое ў народных песнях?

  • tut Senior Member
    офлайн
    tut Senior Member

    19101

    24 года на сайте
    пользователь #93

    Профиль
    Написать сообщение

    19101
    # 26 августа 2006 20:50 Редактировалось tut, 1 раз.

    Szloma, так, гэтая вуліца (Красная) носіць назву з дакастрычніцкіх часоў. Ніякакга дачынення да рэвалюцыі гэта не мае. Як і плошча ў Маскве Чырвоная не ад колеру, а ад прыгажосці.

    Але назву плошчы мы перакладем, назву вуліцы - так сама. Таму я звярнуў на гэта ўвагу.

    groundhog:

    Уже сложилось улица Красная по-белорусски Чырвоная. И правильно или неправильно это уже не существенно.

    З перакладамі назваў і імён складана...

    Нельзя быть одновременно умным, трезвым и веселым.
  • Сандр Senior Member
    офлайн
    Сандр Senior Member

    3139

    21 год на сайте
    пользователь #23492

    Профиль
    Написать сообщение

    3139
    # 26 августа 2006 21:17

    Szloma,

    Кто угоро-финны, русские? :lol:

    Я статью такую читал :) Настоящие славяне - это белорусы и поляки, а русские - помесь.

    Life in itself is empty; unless you are creative you will not be able to fill it with fulfillment.
  • Kub Senior Member
    офлайн
    Kub Senior Member

    1379

    21 год на сайте
    пользователь #16152

    Профиль
    Написать сообщение

    1379
    # 26 августа 2006 21:51

    http://www.tvr.by/bel/kontakt.asp

    Аргумент - "упал ниже колена" (С) ппрб :lol:

    FREEDOM IS NOT FREE
  • tonybraxton Senior Member
    офлайн
    tonybraxton Senior Member

    4229

    22 года на сайте
    пользователь #15013

    Профиль
    Написать сообщение

    4229
    # 26 августа 2006 23:35

    Сорри за многословность, напишу чуть много, но по делу.

    Вообще родство языков наиболее корректно определяется по морфологии (т.е. по словообразовательным формантам: всяким суфффиксам и т.д.), а не по общности лексики, которая может быть следствием лингвистического контакта (например англ. с 60% романизмов, японский с дофигищей китаизмов). А по морфологии белорусский однозначно имеет больше общего с украиснким и, потом, польским. Не говоря уже о лексике и прочей батве. Так что Szloma прав стопудова.

    К теме, не раз уже были попытки пересмотреть корректность объединения трех языков в восточнославянскую группу. Но по достаточно сильной традиции, поддерживаемой русскими учеными, и в силу с виду сильных и красивых аругментов, это деление пока опровергнуть особо не удалось.

    Особенно такие ревизии бесили советских ученых. У меня дома была книга каккого то советского г*ндона по фамилии Якубинский, Древнерусский язык, М. 1953. Там по-моему на с. 53 или 56 было написано приблизительно следующее (последнее предложение цитируется дословно - такое запоминается): "В 20-30 годы появились попытки буржуазных ученых доказать тезис о якобы обособленном от русского происхождении белорусского и украинского языков. Все эти с позволения сказать "ученые" оказались прямыми разведчиками и диверсантами, пробовавшими оторвать Советскую Украину и Советскую Белоруссию от Советского Союза. Вметсе с ними похоронены их лживые и античнаучные теории".

    Вот так вот. Раз ученые "похоронены", понятно, почему некому доказывать обратное. П о этой же причине не стоит доверять выводам русских и советских ученых, которые (типа Лихачева академика) иногда и вовсе не признают права таких народов, как белорусы или украинцы, на самомтоятельное существование. А упомянутый учебник до сих пор успешо используется в вузах, и таких лаж в умных советских книгах полно.

    А наще того, что русские не славяне, так я читал, в авторитетном журнале Word (New York, 1953. Yury Sherekh, Problems in the formation of Belarusian (название с памяти) supplement, 1953), что русские такие же славяне, только у славян которые осели на Беларуси (хзн. откуда они сюда пришли, скорее всего з Нямеччыны), субстрат (т.е. подстилка:) )балтский, а у русских балтский отсутствует, зато присутствует финно-угорский. Нащет происхождения белорусов и языка в последнее время по-моему по делу писал белорусский академик Мартынов, тока не знаю где. Вроде тоеж в таком же ключе, как и мы тут обсуждаем.:). А балты ниче так на нас повлияли, я даже читал что "аканье" балтским влиянием объясняется.

    Кароче, хзн. кто откуда пришел и куда идет, главное штоп было как в неменцой пословице (по немецки не знаю)

    МЫ НЕ ЗНАЕМ КУДА МЫ ИДЕМ, ГЛАВНОЕ ШТО МЫ ИДЕМ ВПЕРЕД.

    А нащет "в свете последних указов" у меня тоже очень нездоровые и тревожные предчувствия. Академик Подлужный (руководитель института языкознания), которому "Ў" не нравилось, недавно откинулся, но думаю таких "реформаторов" и без нево найдется.