Ответить
  • Неизвестный кот Neophyte Poster
    офлайн
    Неизвестный кот Neophyte Poster

    0


    пользователь #131350

    Профиль

    0
    # 29 июля 2009 17:24

    И кто может помочь с выбором курсов? куда обратить свой взор ?:spy:

  • satori Senior Member
    офлайн
    satori Senior Member

    16947

    21 год на сайте
    пользователь #23889

    Профиль
    Написать сообщение

    16947
    # 29 июля 2009 17:25
    Gemini:

    satori, :super:. Спасибо от

    "французских" переводчиков

    je vous en prie!:beer:

  • Palmex Senior Member
    офлайн
    Palmex Senior Member

    2878

    17 лет на сайте
    пользователь #160703

    Профиль
    Написать сообщение

    2878
    # 29 июля 2009 19:23
    satori:

    а то квоту не дали под предлогом того, что, мол, не пользуются спросом услуги выпускников...

    кстати, переводческий факультет готовит очень сильных "французских" переводчиков...

    Разделяю мнение, что переводчики всё менее и менее востребованы в современном мире.

    Сейчас все сами стараются выучить язык, чтобы иметь конкурентное преимущество при найме на работу.

    Что касается "сильных" переводчиков.

    Каким образом лингвистический вуз может подготовить "сильного" переводчика например в области теоретической физики?

    Те, кто читают книги, будут всегда управлять теми, кто смотрит телевизор
  • Неизвестный кот Neophyte Poster
    офлайн
    Неизвестный кот Neophyte Poster

    0


    пользователь #131350

    Профиль

    0
    # 30 июля 2009 16:35
    terminal:

    И кто может помочь с выбором курсов? куда обратить свой взор ?

    ?????????????

  • Bezonders Senior Member
    офлайн
    Bezonders Senior Member

    7564

    20 лет на сайте
    пользователь #51616

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 30 июля 2009 16:43

    terminal, придется нам звонить в МГЛУ: вам про курсы интересоваться, мне - про переподготовку.

    Телефоны на сайте.

  • van-helsing Senior Member
    офлайн
    van-helsing Senior Member

    1077

    17 лет на сайте
    пользователь #144482

    Профиль
    Написать сообщение

    1077
    # 30 июля 2009 17:54

    :-?

  • Siemen Senior MemberАвтор темы
    офлайн
    Siemen Senior Member Автор темы

    1147

    24 года на сайте
    пользователь #1897

    Профиль
    Написать сообщение

    1147
    # 1 августа 2009 14:26
    terminal:

    И кто может помочь с выбором курсов? куда обратить свой взор ?

    я думаю, свой взор надо обратить в поиск и-нета или рекламную страницу газеты, составить список фирм. затем, предварительно определившись с требованиями, составить список вопросов. потом очень просто - звонишь, спрашиваешь, делаешь пометки. затем выбираешь наиболее наиболее подходящие по параметрам (времени, местонахождению, цене и т.д.) и идешь учиться.

    можно еще ходить к репетитору (желательно с большим стажем, а не к девочке-пятикурснице), для индивидуальной подготовки.

    потому что если я назову курсы - последует дурацкий вопрос А ПОЧЕМУ ИМЕННО ЭТИ?

    можно уже попробовать учиться определяться самому и делать выбор. алгоритм поиска, выбора и принятия решения для большинства вопросов одинаков.

  • Неизвестный кот Neophyte Poster
    офлайн
    Неизвестный кот Neophyte Poster

    0


    пользователь #131350

    Профиль

    0
    # 1 августа 2009 18:22

    Так принципе если кто-то что-то говорит логично спросить аргументировать его точку зрения!)

    между соло,стримлайн,ih,мглу и курсов повышения квалификации в минске вы что выбрали бы?

  • Неизвестный кот Senior Member
    офлайн
    Неизвестный кот Senior Member

    1344

    19 лет на сайте
    пользователь #77041

    Профиль

    1344
    # 2 августа 2009 09:57

    Интересно, а кто-нить умудрился проучитьса в сабже дольше меня: поступил в 1995, закончилв 2007. :shuffle:

    Без аспирантур ит.д.

  • Неизвестный кот Neophyte Poster
    офлайн
    Неизвестный кот Neophyte Poster

    0


    пользователь #131350

    Профиль

    0
    # 2 августа 2009 11:01

    lyonell, простите за выражение но вы в "режиме лоха" там занимались???????(:spy:

  • tonybraxton Senior Member
    офлайн
    tonybraxton Senior Member

    4229

    22 года на сайте
    пользователь #15013

    Профиль
    Написать сообщение

    4229
    # 2 августа 2009 11:51

    terminal, есть отдельная большая ветка по курсам иностранных языков, не ленись поискать

  • Siemen Senior MemberАвтор темы
    офлайн
    Siemen Senior Member Автор темы

    1147

    24 года на сайте
    пользователь #1897

    Профиль
    Написать сообщение

    1147
    # 2 августа 2009 17:35
    terminal:

    Так принципе если кто-то что-то говорит логично спросить аргументировать его точку зрения!)

    между соло,стримлайн,ih,мглу и курсов повышения квалификации в минске вы что выбрали бы?

    какова конечная цель курсов? сколько денег готовы выложить? сколько времени выдержите? в какое время и какие дни сможете посещать? - как можно советовать, не зная исходные параметры.

    до иняза я успел отбомбить 3-летние курсы при доме офицеров. туда многие ходили чтобы сдать кандидатский минимум. на ту пору это были самые!!! курсы, потому что почти единственные. теперь полагаю они в заднице.

    вообще-то по курсам сюда http://forum.onliner.by/viewtopic.php?t=9601&postdays=0&postorder=asc&start=220 или в целом сюда http://baraholka.onliner.by/viewforum.php?f=207

    а вообще я сторонник индивидуальных занятий с толковым репетитором.

  • Bezonders Senior Member
    офлайн
    Bezonders Senior Member

    7564

    20 лет на сайте
    пользователь #51616

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 3 августа 2009 14:42

    может быть, кто-нибудь знает, в чем разница между Факультетом повышения квалификации и переподготовки кадров и Специальным факультетом иностранных языков по переподготовке руководящих работников и специалистов отраслей экономики и социальной сферы РБ? На первом курс - 17 месяцев и указаны квалификации. На втором курс - 2 года, что за документ выдается по итогу не указано.

    Ау, инязовцы, так-таки никто и не в курсе? Сегодня звонил туда - молчат телефоны.

  • Неизвестный кот Neophyte Poster
    офлайн
    Неизвестный кот Neophyte Poster

    0


    пользователь #143696

    Профиль

    0
    # 3 августа 2009 15:18

    Может кто-нить посоветует толковый аудио-курс по немецкому?

  • Gemini Senior Member
    офлайн
    Gemini Senior Member

    1920

    24 года на сайте
    пользователь #2054

    Профиль
    Написать сообщение

    1920
    # 3 августа 2009 20:30

    может быть, кто-нибудь знает, в чем разница между Факультетом повышения квалификации и переподготовки кадров и Специальным факультетом иностранных языков по переподготовке руководящих работников и специалистов отраслей экономики и социальной сферы РБ?

    Разница определяется несовпадением целевой аудитории.

    Институт переподготовки и повышения квалификации (бывший факультет повышения квалификации, или ФПК), насколько мне известно, существует в инязе с незапамятных времен и предназначен для преподавателей иностранных языков, которые каждые пять лет должны проходить повышение квалификации, без чего у вузовских преподавателей могут быть проблемы с переизбранием по конкурсу.

    Специальный факультет - это бывшие курсы для специалистов с высшим образованием (не педагогическим и не лингвистическим), отъезжающих (т.е. командируемых) за границу. Разумеется, с советских времен утекло немало воды и появились иные, помимо намечающейся загранкомандировки, причины, побуждающие людей изучать иностранные языки. Направленость, насколько я понимаю, осталась прежняя - на практическое (не не профессиональное) овладение языком. Близко с этой структурой никогда не сталкивался.

    Even the best isn't good enough... С уважением, Gemini
  • Siemen Senior MemberАвтор темы
    офлайн
    Siemen Senior Member Автор темы

    1147

    24 года на сайте
    пользователь #1897

    Профиль
    Написать сообщение

    1147
    # 3 августа 2009 22:15
    Gemini:


    Институт переподготовки и повышения квалификации (бывший факультет повышения квалификации, или ФПК)

    Специальный факультет - это бывшие курсы для специалистов с высшим образованием (не педагогическим и не лингвистическим), отъезжающих (т.е. командируемых) за границу.

    все верно, ФПК и КОЗГ!

  • Неизвестный кот Senior Member
    офлайн
    Неизвестный кот Senior Member

    1344

    19 лет на сайте
    пользователь #77041

    Профиль

    1344
    # 3 августа 2009 23:01
    terminal:

    lyonell, простите за выражение но вы в "режиме лоха" там занимались???????(:spy:

    В режиме лоха - эт судя по-всему твоё ноу-хау.

    Мну за границей отсутствовал 6 лет, потом приехал, восстановился и доучился.

    И удачи с курсами! :super:

  • Bezonders Senior Member
    офлайн
    Bezonders Senior Member

    7564

    20 лет на сайте
    пользователь #51616

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 4 августа 2009 00:05

    Gemini, спасибо, картина прояснилась. Правда, на ФППК есть и 17-ти месячный курс переподготовки для не лингвистов с присвоением квалификаций преподаватель или переводчик-референт. Попробую провентилировать вопрос еще и, может, куда-нибудь попаду.

  • Gemini Senior Member
    офлайн
    Gemini Senior Member

    1920

    24 года на сайте
    пользователь #2054

    Профиль
    Написать сообщение

    1920
    # 4 августа 2009 01:13

    Удачи Вам. Если узнаю какие-нибудь подробности, обязательно сообщу.

    Even the best isn't good enough... С уважением, Gemini
  • m00nlighter Senior Member
    офлайн
    m00nlighter Senior Member

    1421

    24 года на сайте
    пользователь #1807

    Профиль
    Написать сообщение

    1421
    # 7 августа 2009 20:04
    Palmex:


    ---поскипал---

    Что касается "сильных" переводчиков.

    Каким образом лингвистический вуз может подготовить "сильного" переводчика например в области теоретической физики?

    Не рассматривая случай, когда физик-теоретик получает второе высшее образование, никаким. То же самое относится и к любой другой предметной области. Углубленные знания в предметных областях набираются в процессе практической работы по соответствующим тематикам.

    На переводческом факультете учат переводить, остальное зависит от самого переводчика.