- ты де?
- я на "Импульсе"/"Бигзе"/"Гиппо" етц
Я скажу на центр если буду иметь ввиду группу Центр!
Типа дам радиограмму генерал-фельдмаршалу фон Боку: "Иду на вы!"
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
на районе
Ну а как сказать, если не использовать дополнительных уточняющих эпитетов? "В своем" или "В Центральном районе" - это одно, но ведь просто "я в районе" не скажешь - спросят "В районе чего?"
PashaDV, а можно пример такого предложения, в котором можно употребить "на районе"?
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
PashaDV:Ну а как сказать
в районе - правильный вариант.
вот вам с сайта Грамота.ру.
Здравствуйте! Последнее время в разговоре людей (чаще подросткового возраста) стала мелькать фраза: "у нас на районе". Более того, слышала эту фразу в рекламном ролике по телевизору (кажется реклама пива была). Правильно ли это? Или все-таки правильно "в районе", а "на районе" стоит отнести к сленгу?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _в районе_. Второй вариант - просторечие.
PashaDV, может, я не права, но это же все равно никак не отображает географического расположения опрашиваемого индивида?
Ну т.е. это просторечие, да и только
офлайн
Ctrl-Alt-Del
Мяу team
|
|
1977 |
18 лет на сайте Город:
|
поспрашивал тут, пацаны с района растолковали, что правильно "на раёне", а с ними не поспоришь. Они еще спросили "а ты с какого раёна?", потом закурить, потом мобильник и куртку. Еле отбился
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
Ataman:пацаны с района растолковали, что правильно "на раёне"
ну так это ж авторитетные филологи, иначе "в пацаны" не берут
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
10668 |
22 года на сайте Город:
|
Ataman,
пацаны с района растолковали
слово "пацаны" откудО пошло ? всегда хотел знать, почему не парень , а пацан
Orbis:Ataman,
пацаны с района растолковали
слово "пацаны" откудО пошло ? всегда хотел знать, почему не парень , а пацан
Orbis провокатор
История и этимология слова пацан. Насколько нам известно, слово пацан не зафиксировано в текстах и словарях XIX века. Первым письменным свидетельством его существования является, видимо, отрывок из "Тихого Дона" М.А. Шолохова: "Пацан, неси сюда!" (среди реплик на привокзальной площади в Ростове; кто говорит, непонятно, возможно, один из упомянутых чуть выше матросов-черноморцев) (Шолохов. Тихий Дон. Книга 2, 1928 г.). Чуть позже слово пацаненок в нейтральном значении использовано у Н.А. Островского в речи кочегара Андрея Птахи: "Василек, братишка! Пацаненок... Васька, стервец!" (Островский. Рожденные бурей, 1936 г.). Эти два примера по-своему показательны. Во-первых, они явно указывают на южное (причерноморско-южноукраинское) происхождение слова. Во-вторых, и в том, и в другом случае слово пацан использовано для характеристики представителей люмпенизированной среды.
На южное происхождение слова пацан указывает и его этимология. Наиболее вероятным представляется заимствованный характер слова: из идиш поц "половой член", переносно также "глупец, мерзавец", с добавлением распространенного в просторечии и жаргонах суффикса -ан (Суффикс -ан отсутствует в идише, отсюда несостоятельны попытки возвести слово пацан непосредственно к идишскому источнику. Что касается происхождения просторечно-жаргонного суффикса -ан, здесь также отсутствует полная ясность, не исключено воздействие "галантерейных" слов типа маман, папан и др), ср. братан, друган (и дружбан), чушкан (и чухан), брюхан, губан, лобан, картофан, корифан, пахан и др, ср. также просторечно-жаргонные формы имен собственных: Колян, Толян, Костян, Вован и т.п. [Ср.: Дьячок 2005: 171.]. Другие этимологии: от южнорусского пацюк "поросенок, крыса" ("Вероятно, образовано с экспрессивным суф. -ан: пац-ан - от пац-юк "поросенок; крыса", распространенного на юге" [См.: Фасмер 1987: 222.] или украинского паць, паць-паць "возглас, которым подзывают свиней" - кажутся менее вероятными по соображением словообразовательного и морфонологического характера (Пока что совершенно непонятно отношение к этому слову румынско-молдавской фамилии Пацан и влашско-цыганского (из румынского?) имени собственного Пацан. Если это не случайное совпадение и не позднее заимствование из русского просторечия, то здесь может быть очень интересное поле для исследования.).
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
10668 |
22 года на сайте Город:
|
Bender B.R., пасибо ф курсе вопрос второй - рассчитывать ли это как ругательство ?
Svetik_Minsk:я на офисе, на районе
а на кухне нормально?
PashaDV:Ну а как сказать, если не использовать дополнительных уточняющих эпитетов? "В своем" или "В Центральном районе" - это одно, но ведь просто "я в районе" не скажешь - спросят "В районе чего?"
согласна выражение уже в значительной степени фразеологизировано и не требует дополнительных уточняющих эпитетов
офлайн
Неизвестный кот
Senior Member
|
|
38871 |
17 лет на сайте Город:
|
w_f:а на кухне нормально?
нормально. так же как и "в кухне".
w_f:выражение уже в значительной степени фразеологизировано
конечно. реальными пацанами на районе.
Svetik_Minsk,
w_f (цитата):
а на кухне нормально?
нормально. так же как и "в кухне".
а в чем разница?
выражение уже в значительной степени фразеологизировано
конечно. реальными пацанами на районе.
ну почему же... теми, чье мышление шаблонно чуть менее, чем полностью