A.Z.:w_f, мне таки больше евро по душе
не комплексуйте... евро всем по душе
PashaDV, ряженку не прореживают, а сряживают...
Abdulla, а, ну тогда да, бывает
Кстати, в связи с последними веяниями и изменениями, уже можно говорить и писать: "моё кофе", если не ошибаюсь.
Вроде бы пока только говорить.
"Во что он будет стоить?"
а мне еще нравится "А во что он станет по деньгам"
ойро
гг, я так говорю, ойро или еврики
Abdulla,
"кофЭ"
именно как "кофе"- ударение на 1 слог, но Э на конце приятель так говорит, поэтому, хоть кофе и очень люблю и пью его много- у него в гостях выбираю чай
а наша главбух оооочень не любит комп. жаргона типа моник, клава, дивидюк и т.п. поэтому при ней (учитывая возраст, опыт и прочее) подобные вещи называются своими именами
A.Z.:Abdulla,
"кофЭ"
именно как "кофе"- ударение на 1 слог, но Э на конце приятель так говорит, поэтому, хоть кофе и очень лблю и пью его много- у него в гостях выбираю чай
По-моему, Ваш приятель оригинальничает, просто А может: http://ru.wiktionary.org/wiki/coffee
Abdulla, [а не задумывался как-то.. и поправлять не хочу- взрослые люди уже хай сам решает, это не смертельно..
ps. давай на ты
ro:"Во что он будет стоить?"
а мне еще нравится "А во что он станет по деньгам"
Шо Ви таке тгавите, я Вас умоляю!
A.Z.:Abdulla, [а не задумывался как-то.. и поправлять не хочу- взрослые люди уже хай сам решает, это не смертельно..
ps. давай на ты
Окей, давай на "ты" Кстати, насчёт англоязычных вставок в русской речи - очень не нравится, но "окей" таки использую.
Abdulla,
насчёт англоязычных вставок в русской речи - очень не нравится, но "окей" таки использую.
слишком заумные типа "мерчендайзер" и др. тоже не люблю, хоть и примерно представляю, что это такое а вот ОК, юзать и тп. околотехническое- в меру использую. Правда, только с теми, кто это понимает и тоже использует.
Вот, кстати, не люблю подчеркнуто правильного произношения английских аббревиатур, типа "си-ди", "ди-ви-ди". Предпочитаю "цэдэ", "дэвэдэ" Есть у меня единомышленники?
PashaDV, исходя из того, что родина ряженки - Украина, то, предполагаю, вы можете и не знать, что ее название произошло именно от этого слова - ее там сряживают. Не знаю толком, что это значит, но то, что ее не прореживают - это точно
PashaDV:Вот, кстати, не люблю подчеркнуто правильного произношения английских аббревиатур, типа "си-ди", "ди-ви-ди". Предпочитаю "цэдэ", "дэвэдэ" Есть у меня единомышленники?
Продаётся дэвэдэ. Цена - 30 ойро.
Ваш расклад?
Abdulla:PashaDV :Вот, кстати, не люблю подчеркнуто правильного произношения английских аббревиатур, типа "си-ди", "ди-ви-ди". Предпочитаю "цэдэ", "дэвэдэ" Есть у меня единомышленники?
Продаётся дэвэдэ. Цена - 30 ойро.
Ваш расклад?
Лучше так:
-Продается дэвэдэ
"Во что он будет стоить?"
-30 ойро и чашка кофЭ
-30 ойро и чашка кофЭ
Вы таки тгавите
PashaDV,
Вот, кстати, не люблю подчеркнуто правильного произношения английских аббревиатур, типа "си-ди", "ди-ви-ди". Предпочитаю "цэдэ", "дэвэдэ" Есть у меня единомышленники?
а русскоязычные как проиизносите? К примеру, ФРГ? Я (каюсь) раньше говорил первую букву как фэ но уже давно не заморачиваюсь и говорю просто Германия
ro:Abdulla :PashaDV :Вот, кстати, не люблю подчеркнуто правильного произношения английских аббревиатур, типа "си-ди", "ди-ви-ди". Предпочитаю "цэдэ", "дэвэдэ" Есть у меня единомышленники?
Продаётся дэвэдэ. Цена - 30 ойро.
Ваш расклад?
Лучше так:
-Продается дэвэдэ
"Во что он будет стоить?"
-30 ойро и чашка кофЭ
Ха-ха-ха
Всё, я пошёл "на боковую" Надо отсыпаться, пока жена в роддоме.
A.Z.,
Я (каюсь) раньше говорил первую букву как фэ
А в чем же тут каяться?
Эс, Тэ, У, Фэ, Хэ... - все вроде правильно, надо "Фэ".