Rate, русские литовцы- это этнические русские, проживающие в Литве.
Кстати, надо решить вопрос, в таком случае, где правильнее всего в России говорят по-русски?
Rate, русские литовцы- это этнические русские, проживающие в Литве.
Кстати, надо решить вопрос, в таком случае, где правильнее всего в России говорят по-русски?
Cameraman,
Кстати, надо решить вопрос, в таком случае, где правильнее всего в России говорят по-русски?
говорят, есть места. Но я там не был.
Cameraman:там вообще странно говорят- адская смесь всех славянских языков
груба нэ горыты мэ
Cameraman:w_f, на слух, кстати, Полесский говор звучит неплохо, правда?
мне нравится... ну и совершенно фантастическая лексика
белорусы вобще владеют наиболее правильным русским языком.
Кстати, да. Симеон Полоцкий, попав в Московию, дивился тому, как странно там говорят по-русски. А вот образчик языка самого Симеона Полоцкого (вирши, восхваляющие патриарха Никона):
... Хрыста-пастыра образ ест святейшы Никон...
Венц, где тебе пастыра над сабою знаем
Никона, а впрод Хрыста за пастыра маем.
Аже Хрыстос на веки Богом ест на небе,
Никона, як свой образ, бы принял до себе...
Да-а-а... Глубокие у трасянки корни, однако
sepuka:Sv_Minsk :кстати, на моей памяти только один человек говорит правильно - столЯр (это я - шутка). все остальные - стОляр, даже учителя русского языка...
на момент заимствования этого слова в далёком XVIII веке ударение на Я действтельно соответствовало заимствованному через польский образцу, но с тех пор слово давно стало русским и вполне получило право жить своей жизнью, подчиняясь уже правилам русского языка. Что характерно, сами поляки ведь не спорили, «как правильно?» -- использовать исконное немецкое «Tischler» или же его словообразовательную кальку «stolarz» -- просто перевели немецкий «стол» и суффикс действующего лица (немецкое -ler, польское -arz, русское -арь, как в «звонарь», «косарь», «пономарь») на свой язык и поставили ударение там, где принято в ИХ языке. И только туточки, в глухой болотистой местности, больше совсем уже нечем заняться, кроме как повоевать, как бы правильно называть представителя профессии, кости последнего представителя которой в классическом понимании давно истлели.
если мне не изменяет память, в польском языке как раз фиксировано ударение на втором от конца слова слоге
- т.е. столЯр в польском невозможен
Cameraman:Rate, русские литовцы- это этнические русские, проживающие в Литве.
Кстати, надо решить вопрос, в таком случае, где правильнее всего в России говорят по-русски?
везде правильно говорят, если имеется ввиду язык как система. А если брать за эталон литературный язык - то практически нигде, кроме телевизора, а ближе всего к нему среднерусские говоры(может и вру)
=BY=SERG:если мне не изменяет память, в польском языке как раз фиксировано ударение на втором от конца слова слоге - т.е. столЯр в польском невозможен
Там был достаточно долгий параллельный путь в течение нескольких столетий (ср. со словацким «tesar», белорусским «цеслЯр» в значении «плотник»), по пути все переделывали слово так, как было удобно произносить на данной территории в данную эпоху. Когда в южно-западном регионе существовала форма «столарь», ударение с точки зрения носителя языка однозначно было удобно в конце. Сейчас оно тяготеет к первому слогу, но с тех пор появилось всеобщее школьное образование с упором на запоминание фактов без размышления об их происхождении, которое по некоторым позициям оказалась хуже повальной неграмотности и словари, которые внезапно стали выполнять не описательную и словообразовательную, а нормативную функцию.
Да уж ) нашел эту темку все-таки ))) Что-то по время нового года мы с друзьями развели демагогию. В теме вроде уже проскакивало, но к какому консесусу пришли я так и не понял. Меня также бесят слова "жировка" и "стирка" (всю жизнь говорил стёрка а слово "стирка" слышал только в минске - даже в россии так не говорят). Сам не из минска родом, но вышесказанные слова слышу только тут. Особенно убивают слова "тудой" и "сюдой" - аж передергивает... ух ) Все минские смеются с "колхозников" которые "понаехали", хотя сами толком разговаривать не умеют. Сам жил до универа в полоцке, но почему-то там за 17 лет жизни там ни разу не слышал все вышеперечисленные слова. В минске живу с 2001 года без этих слов )
сами толком разговаривать не умеют
А этот вывод откуда - из слов "стирка" и "стерка"? Оба слова употребляются в просторечии, правильно "ластик" или "стиральная резинка".
Rasik, хотите говорить правильно - "стирательная резинка". Не могу до сей поры понять, как из этого можно было вывести такое жуткое слово, как стёрка. Что делают стёркой? Стёрают?
В Минске только колхозники говорят "тудой и сюдой", если от кого-то подобное слышали - это не минчанин, имхо.
Сам говорю "стирка" с детства, все вокруг так говорили. Жировка тоже ни в коей мере не бесит, тоже с детства его слышу.
shpilka, а тёркой что делают?
Оба варианта оправданы, происходят от разных форм глагола. Мы конечно в Минске привычнее к "стирке", но "стёрка" меня тоже не шокирует
PashaDV:shpilka, а тёркой что делают?
кстати, да, если теркой трут, то стеркой стирают
w_f, ссобойка как раз таки нормально а вот приходилосьслышать "тормозок" бр-р-р
A.Z.:w_f, ссобойка как раз таки нормально а вот приходилосьслышать "тормозок" бр-р-р
одинаково паршиво на мой взгляд