Ответить
  • PasGor Senior MemberАвтор темы
    офлайн
    PasGor Senior Member Автор темы

    8658

    22 года на сайте
    пользователь #2358

    Профиль
    Написать сообщение

    8658
    # 5 декабря 2013 14:36
    Снежик:

    Не считаю это медленным по отношению к себе. К остальным - возможно. Слышала, как один переводчик при мне говорил,что может качественно переводить до 25 страниц в день. Поэтому мои 8-10 - это, да, мало. И, кстати, да, вышеупомянутый переводчик - не студент, а взрослый человек, отдающий себе отчет в том, что говорит. Хотя я не верю.

    Не парьтесь, всё у вас нормально со скоростью. Это всё от темперамента и отношения зависит. Я тоже ДАЛЕКО не пулемёт.

    You should never underestimate the predictability of stupidity.
  • Dolmetscher Senior Member
    офлайн
    Dolmetscher Senior Member

    13937

    14 лет на сайте
    пользователь #315889

    Профиль
    Написать сообщение

    13937
    # 5 декабря 2013 14:38
    PasGor:

    Это, конечно, не очень законно, но да, вариант рабочий. Можно и не российскую, и не обязательно PP

    Ну по сравнению с гемором беготни в налоговую, одобрения договоров, получения денег на беларуский счет, упаси боже, это самый вкусный вариант.

    Снежик:

    Слышала, как один переводчик при мне говорил,что может качественно переводить до 25 страниц в день.

    Рекорд 60 страниц. Потом 3 дня лежал и тупо смотрел в потолок, выкурив 3 пачки сигарет и выпив 5 литров берна. Но оно того стоило в прямом и переносном смысле.

    Warum soll ich mir für 100 Euro neue Schuhe kaufen? Ich kaufe mir für 10 Euro eine Brechstange und knacke einen Roter-Kreuz-Container.
  • PasGor Senior MemberАвтор темы
    офлайн
    PasGor Senior Member Автор темы

    8658

    22 года на сайте
    пользователь #2358

    Профиль
    Написать сообщение

    8658
    # 5 декабря 2013 14:48
    Dolmetscher:

    Ну по сравнению с гемором беготни в налоговую, одобрения договоров, получения денег на беларуский счет, упаси боже, это самый вкусный вариант.

    Согласен.

    Dolmetscher:

    Рекорд 60 страниц. Потом 3 дня лежал и тупо смотрел в потолок, выкурив 3 пачки сигарет и выпив 5 литров берна. Но оно того стоило в прямом и переносном смысле.

    With all due respect, не верю :) Это 2.5 страницы в час в режиме нон-стоп на протяжении 24 часов, без сна и еды.

    You should never underestimate the predictability of stupidity.
  • Dolmetscher Senior Member
    офлайн
    Dolmetscher Senior Member

    13937

    14 лет на сайте
    пользователь #315889

    Профиль
    Написать сообщение

    13937
    # 5 декабря 2013 14:52
    PasGor:

    Это 2.5 страницы в час в режиме нон-стоп на протяжении 24 часов, без сна и еды.

    В юношестве экстрималил малость :) сейчас больше 40 не вытяну, здоровье не то.

    Warum soll ich mir für 100 Euro neue Schuhe kaufen? Ich kaufe mir für 10 Euro eine Brechstange und knacke einen Roter-Kreuz-Container.
  • Bezonders Senior Member
    офлайн
    Bezonders Senior Member

    7564

    18 лет на сайте
    пользователь #51616

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 5 декабря 2013 14:53

    Вопрос был про законные методы, а рассказали про обходные.

  • 90538 Senior Member
    офлайн
    90538 Senior Member

    6625

    17 лет на сайте
    пользователь #90538

    Профиль
    Написать сообщение

    6625
    # 5 декабря 2013 14:59 Редактировалось 90538, 1 раз.
    Dolmetscher:

    Рекорд 60 страниц. Потом 3 дня лежал и тупо смотрел в потолок, выкурив 3 пачки сигарет и выпив 5 литров берна. Но оно того стоило в прямом и переносном смысле.

    До такого рекорда не дотяну в рамках обычного перевода - ибо люблю спать и жрать... максимум где-то 2 страницы в час на протяжении 10-12 часов. Но из весёлого - полсотни страниц упаковочных листов на язык с MT2007 за пару часов - в таких документах память переводов с адекватной сегментацией и подключаемой базой терминов весьма рулезна.

  • Dolmetscher Senior Member
    офлайн
    Dolmetscher Senior Member

    13937

    14 лет на сайте
    пользователь #315889

    Профиль
    Написать сообщение

    13937
    # 5 декабря 2013 15:03
    -=sAm=-:

    с MT2007 за пару часов - в таких документах память переводов с адекватной сегментацией и подключаемой базой терминов весьма рулезна.

    Вот все никак не могу подружиться с ним. Хотя в некоторых заказах был очень полезен, ставил и после заказа сносил.

    Bezonders:

    Вопрос был про законные методы, а рассказали про обходные.

    Ну а что поделаешь, если страна такая? Пытаться в РБ работать по чистому, ИМХО невозможно. А так человеку лишний франклин-другой перепадет.

    Warum soll ich mir für 100 Euro neue Schuhe kaufen? Ich kaufe mir für 10 Euro eine Brechstange und knacke einen Roter-Kreuz-Container.
  • Bezonders Senior Member
    офлайн
    Bezonders Senior Member

    7564

    18 лет на сайте
    пользователь #51616

    Профиль
    Написать сообщение

    7564
    # 5 декабря 2013 15:09 Редактировалось Bezonders, 2 раз(а).
    Dolmetscher:

    Пытаться в РБ работать по чистому, ИМХО невозможно

    Работают же люди, вот Снежик, например. Это-то и интересно, а не 400 относительно честных способов отъема денег.

  • EuroKwak Senior Member
    офлайн
    EuroKwak Senior Member

    9053

    16 лет на сайте
    пользователь #121899

    Профиль
    Написать сообщение

    9053
    # 5 декабря 2013 15:36
    Dolmetscher:

    Снежик:

    Слышала, как один переводчик при мне говорил,что может качественно переводить до 25 страниц в день.

    Рекорд 60 страниц. Потом 3 дня лежал и тупо смотрел в потолок, выкурив 3 пачки сигарет и выпив 5 литров берна. Но оно того стоило в прямом и переносном смысле.

    Мой рекорд - около 150 000 знаков за три полнейших рабочих дня. Сон - с 4 ночи до 8-9 утра - и снова за работу. Презентация-инсталляция-обслуживание какой-то пылесосной установки. С немецкого на русский, включая с несколько десятков чертежей и схем, в которых в Фотошопе заменял немецкие надписи на русские.
    В итоге сдал работу в бюро переводов утром, а бутылочка Балтики-3 меня вырубила ровно на сутки - проснулся на следующее утро.

    Эх, и были же времена... Как раб за 1.5...2 бакса лист колбасил на бюро днями и ночами. Однако, для студента БАТУ в 2000-2003 году это были хорошие денежки.

    В Минске на дорогах вообще караул...Первым со светофора уходит УАЗик с солдатом-срочником за рулем (с)Hitman
  • Снежик Senior Member
    офлайн
    Снежик Senior Member

    851

    14 лет на сайте
    пользователь #233424

    Профиль
    Написать сообщение

    851
    # 5 декабря 2013 15:56
    EuroKwak:

    Мой рекорд - около 150 000 знаков за три полнейших рабочих дня

    А как Вы достигаете ясности мышления при такой нагрузке? Не знаю, у кого как, но у меня после 10 страниц наступает не то, чтобы ступор, но осознавать контекст и смысл переводимого уже не получается. Переводить чисто на автомате - да, складывая предложения из слов и согласовывая падежи, но не более того. Глаза читают, а мысль через мозг уже не проходит. И это ведь сказывается на качестве. Или нет?

  • Dolmetscher Senior Member
    офлайн
    Dolmetscher Senior Member

    13937

    14 лет на сайте
    пользователь #315889

    Профиль
    Написать сообщение

    13937
    # 5 декабря 2013 16:02
    Снежик:

    Глаза читают, а мысль через мозг уже не проходит.

    мозг тренируется. У каждого разные подходы и разная степень ясности мозга.

    Warum soll ich mir für 100 Euro neue Schuhe kaufen? Ich kaufe mir für 10 Euro eine Brechstange und knacke einen Roter-Kreuz-Container.
  • Снежик Senior Member
    офлайн
    Снежик Senior Member

    851

    14 лет на сайте
    пользователь #233424

    Профиль
    Написать сообщение

    851
    # 5 декабря 2013 16:06

    А по поводу честного-нечестного заработка на переводах в РБ - я к честному виду заработка тоже пришла чисто случайно. Захотелось получать больше, чем по 3 долл, которые предлагают БП в РБ, нужно было найти путь получения денег из других стран. А это только через налоговую. Рассматривался вариант с карточкой в России, но, честно сказать, думала, что это влечет за собой ту же отчетность, что и у нас, только в России (т.к при регистрации указываются паспортные данные). Потом были попытки работать с БП России по договору, но, как я писала выше, с Россией в этом плане тяжело. Они как раз не хотят с договорами связываться, которые для меня уже были обязательными. Поэтому я долго ходила по инстанциям, писала письма в министерство и везде разводили руками. Уже хотела плюнуть на этот честный вид заработка, когда решила попробовать сотрудничать с кем-то помимо нашей соседки. Ну и дальше уже знаете. Так что честный вид заработка налагает на себя много ограничений и отсеивает многих заказчиков

  • EuroKwak Senior Member
    офлайн
    EuroKwak Senior Member

    9053

    16 лет на сайте
    пользователь #121899

    Профиль
    Написать сообщение

    9053
    # 5 декабря 2013 16:18 Редактировалось EuroKwak, 1 раз.
    Снежик:

    EuroKwak:

    Мой рекорд - около 150 000 знаков за три полнейших рабочих дня

    А как Вы достигаете ясности мышления при такой нагрузке? Не знаю, у кого как, но у меня после 10 страниц наступает не то, чтобы ступор, но осознавать контекст и смысл переводимого уже не получается. Переводить чисто на автомате - да, складывая предложения из слов и согласовывая падежи, но не более того. Глаза читают, а мысль через мозг уже не проходит. И это ведь сказывается на качестве. Или нет?

    Макс правильно сказал - именно мозг тренируется-развивается, и такие обьёмы уже не казались адскими; начинал-то я с куда меньших скоростей, а такая скорость достиглась года через 2 практически каждодневного перевода.
    Ну, а согласовывать только падежи - это очень мало. Согласовывать надо каждое новое предложение с каждым старым, чтобы терминология, заданная в начале бешеной скачки, совпадала с оной в конце многочасового марафона. Не пропуская через мозг вряд ли получится согласовать и увязать всё со всем. В конце концов, биографию Бетховена может и можно переводить на автомате, а вот нюансы и последовательность операций настройки копировально-гравировального станка или лесопильной линии за миллоин евро - вряд ли. Душой надо прочувствовать))

    Я, также как и вы, не пользовался Промтами и прочим... В распоряжении были только Полиглоссум, какой-то китайско-англо-русско-немецкий научный словарь со странным названием вроде Квангмайонг и бумажный немецко-русский словарь на 100 000 слов. Даже интернета тогда не было у меня :insane:

    Только светлая (в то и на то время голова) + чувство большой ответственности перед заказчиком заставляли совершать такие марафоны - с большими грустными и выпученными глазами.

    В Минске на дорогах вообще караул...Первым со светофора уходит УАЗик с солдатом-срочником за рулем (с)Hitman
  • Снежик Senior Member
    офлайн
    Снежик Senior Member

    851

    14 лет на сайте
    пользователь #233424

    Профиль
    Написать сообщение

    851
    # 5 декабря 2013 16:24
    EuroKwak:

    с большими грустными и выпученными глазами

    :rotate:

  • Dolmetscher Senior Member
    офлайн
    Dolmetscher Senior Member

    13937

    14 лет на сайте
    пользователь #315889

    Профиль
    Написать сообщение

    13937
    # 5 декабря 2013 16:27
    EuroKwak:

    Я, также как и вы, не пользовался Промтами и прочим... В распоряжении были только Полиглоссум, какой-то китайско-англо-русско-немецкий научный словарь со странным названием вроде Квангмайонг и бумажный немецко-русский словарь на 100 000 слов. Даже интернета тогда не было у меня

    Как ты жил?? А еще у тебя берна, кофеина и прочих стимуляторов не было :(

    Warum soll ich mir für 100 Euro neue Schuhe kaufen? Ich kaufe mir für 10 Euro eine Brechstange und knacke einen Roter-Kreuz-Container.
  • PasGor Senior MemberАвтор темы
    офлайн
    PasGor Senior Member Автор темы

    8658

    22 года на сайте
    пользователь #2358

    Профиль
    Написать сообщение

    8658
    # 5 декабря 2013 16:31
    Dolmetscher:

    EuroKwak:

    Я, также как и вы, не пользовался Промтами и прочим... В распоряжении были только Полиглоссум, какой-то китайско-англо-русско-немецкий научный словарь со странным названием вроде Квангмайонг и бумажный немецко-русский словарь на 100 000 слов. Даже интернета тогда не было у меня

    Как ты жил?? А еще у тебя берна, кофеина и прочих стимуляторов не было :(

    Жить захочешь - и не так раскорячишься (с) :)

    You should never underestimate the predictability of stupidity.
  • EuroKwak Senior Member
    офлайн
    EuroKwak Senior Member

    9053

    16 лет на сайте
    пользователь #121899

    Профиль
    Написать сообщение

    9053
    # 5 декабря 2013 16:32 Редактировалось EuroKwak, 2 раз(а).

    Ну, бёрна тогда не было вообще в РБ.... Курил я тогда очень много, но когда были вот такие 20-часовые марафоны - даже курение отходило на второй план... Вот доперевожу до конца лист, потом - перекур. Лист допереводил - а там до конца раздела всего полтора листа, а там и пара листов по три предложения... В итоге мог и пару часов так ставить новые ориентиры, пока выходил пыхнуть сигаретку.

    Суперстимулятор - чувство ответственности за, то что мне поручили))

    В Минске на дорогах вообще караул...Первым со светофора уходит УАЗик с солдатом-срочником за рулем (с)Hitman
  • 90538 Senior Member
    офлайн
    90538 Senior Member

    6625

    17 лет на сайте
    пользователь #90538

    Профиль
    Написать сообщение

    6625
    # 5 декабря 2013 16:34

    А я больше люблю устный последовательный (иногда переходящий в почти синхронный), чем письменный перевод. Хотя там требования к "знанию тематики" гораздо жёстче.

  • Dolmetscher Senior Member
    офлайн
    Dolmetscher Senior Member

    13937

    14 лет на сайте
    пользователь #315889

    Профиль
    Написать сообщение

    13937
    # 5 декабря 2013 16:36
    -=sAm=-:

    А я больше люблю устный последовательный (иногда переходящий в почти синхронный), чем письменный перевод. Хотя там требования к "знанию тематики" гораздо жёстче.

    Лень :) это ездить куда-то, бриться, рубашечку гладить :) Лучше дома, под одеялком с кофейком...
    Хотя устный тоже классно, особенно в плане установки контактов.

    Warum soll ich mir für 100 Euro neue Schuhe kaufen? Ich kaufe mir für 10 Euro eine Brechstange und knacke einen Roter-Kreuz-Container.
  • SpyGirl Senior Member
    офлайн
    SpyGirl Senior Member

    505

    14 лет на сайте
    пользователь #258228

    Профиль
    Написать сообщение

    505
    # 5 декабря 2013 21:05
    Dolmetscher:

    Там не в чем разбираться. Едем в Москву, заводим карточку, получаем ее. Заходим в пэйпал, регистрируемся, привязываем карточку. Получаем на пэйпал деньги, выводим их. Все.

    При регистрации в пэйпал требуется адрес проживания указывать. Или я ошибаюсь? Где взять рос адрес или указываем белор? Или это чистая формальность?