Sila:
Цитата:
...а например фразы немецкого фирменного дилерского автохауса в договоре купли-продажи типа "der Wagen ist unfallfrei und vollfahrbereit, in gutem technischen Zustand, alle elektrischen Systeme funktionieren, der Wagen hat keine Blech- und Rostschäden, Verglasung und Scheinwerfer sind nicht beschädigt. Innenausstattung: Polsterung - Stoff, grau, ohne Risse und Beschaedigungen." вам "хватит" для того чтобы "это" купить?...
Прошу извинения, что не сразу влился в тему...
А что вам, уважаемый, не понравилось в этих фразах? Обычное описание в обычном объявлении, каких тысячи...
Sila:
Цитата:
...А может самому проще тогда купить по мобилю с этого же дилерского хауса отдав 20% тому же хаусу с "немецкой гарантией"?...
О какой "немецкой гарантии идёт речь? Может речь идёт о "Gewaehrleistung" (поручительство пробега без поломок в течение 12 месяцев) на мотор, коробку, дифференциал (не путать, это не гарантия, как утверждают наши перегоны). , так оно распространяется только "на Германию и страны ЕС, но никак не на Беларусь. Подробно об этом здесь:
http://www.boserauto.de/index-6.1.html