-=sAm=-:
3-5$ за страницу у студента - эквивалентно гугль-транслейту с последующей правкой "эффективным менеджером"
Позволю себе не согласиться. Возможно, для большинства - да, но не для всех. Года 3 назад я переводила даже не по 3 долл, а по 2,5, причем не гугл-транслейтом, промтом и прочими программами, а собственноручно вводя каждое слово и перепроверяя его в словаре, даже если значение мне было известно. Но мало ли, вдруг перевод конкретно для данного контекста будет получше звучать (заметьте, именно звучать, т.к. с известным мне переводом данного слова текст и так был понятен, но хотелось лучше). Относилась более, чем добросовестно, и вылизывала каждое слово за 3 долл (максимум 4, когда были сложные тексты, которые никто брать не хотел и которые нужно было сделать за ночь). Работала, понятное дело, на переводческие агентства, т.к. была глупая, неопытная и т.д., поэтому они бегали за мной и упрашивали "взять переводик", потому что редакторам после меня делать было нечего. Поэтому и не соглашусь с процитированным высказыванием и скажу, что от человека зависит - кто-то и по 10 долл. будет переводить гуглом и править, а кто-то и по 3 долл. делает качественно. Тогда для меня было важно приобретение опыта, хотелось самой заработать хотя бы маленькую денежку (хотя 3 долл. за стр. после стипендии казались огромными деньгами). Ну и, конечно же, совесть мне не позволяла делать некачественно. Если мне за работу платят деньги, то я должна сделать ее качественно, правильно?
Потом я зарегистрировала ИП и работаю с переводческими агентствами других стран. И никогда не получается по 15 долл, как было указано выше. Для меня, когда я слышу подобные рассказы, это из области фантастики. Я не знаю, кто платит такие деньги, когда в переводческом агентстве Беларуси на сегодняшний день страница перевода стоит где-то около 70-80 тыс. (7,5-8 долл). А там уже, в отличие от заказа перевода у студентов, вылижут перевод, как надо (в противном случае, можете его не принимать из-за ненадлежащего качества). Поэтому до сих пор для меня остается загадкой, кто будет заказывать страницу перевода по 15 долл и выше, т.к было сказано
Dolmetscher:
Хороший минимум 10-15 долларов
т.е это еще и минимум, если можно заказать по 8 долл. с последующими обязательствами в виде правки и т.д. при предоставлении некачественного перевода ввиду заключения договора? Проясните, пожалуйста, а то когда слышу такие фразы, просто чувствую себя глупейшим человеком...