Может посмеяться....
офлайн
sergeisergeevich
Senior Member
|
|
2349 |
12 лет на сайте Город:
|
Mallex:Это на какой язык переводили?
Добавлено спустя 2 минуты 18 секунд
Homiki переводили)))
Вы в минском метро надписи на схеме метрополитена на английском почитайте, там тоже такого хватает. Я далеко не лингвист, но моего школьного познания английского хватает, чтобы понять, что название должно быть читаемым и понятным для всех. Переусердствовали...
также как и с биатлонисткой Кривко ,её по Евроспорту, да и Англоязычные комментаторы называю Крюко
офлайн
ArjenRobben
Junior Member
|
|
64 |
10 лет на сайте Город:
|
Mallex
Гэта беларуская лацiнка! Нiхто не перакладаў нiкуды i не трэба блытаць яе з ангельскай мовай!
sergeisergeevich
Тое самае i ў мэтро.
l_a_bus
Усе правiльна ў Крыўко з прозвiшчам, глядзiце правiлы транслітарацыi.
l_a_bus:также как и с биатлонисткой Кривко ,её по Евроспорту, да и Англоязычные комментаторы называю Крюко
Ее называют так как она в паспорте написана. а в паспорте у нас транслитерация странная зачастую, это да. (Kryuko)
Вот даже не знаю, куда скидывать... скину ссылку на видео сюда
[censored by Тигра]
KSIva, незачет. Памятка у задней двери, там инспектору и делать нечего, не увидит. А сама идея ничего, настроит инспектора против водителя еще до начала общения. Но хоть общение, возможно, будет корректным.
офлайн
sergeisergeevich
Senior Member
|
|
2349 |
12 лет на сайте Город:
|
Памятка прямо даёт понять, что водитель любит срач, в смысле - посраться по любому поводу. Терпеть не могу таких "бабулек", из телепередачи с Малаховым во главе.
K_AV, ну почему не увидит. если к инспектору не бежать самому аки сайгак, то он все равно подходит к машине сзади слева.
ибо невозможно по взмаху жезла встать перед ним как вкопанный
офлайн
sergeisergeevich
Senior Member
|
|
2349 |
12 лет на сайте Город:
|
John 2:Главное чтобы не на капоте нацарапали номер.
если у продавца есть капот, то можно и на капоте.