Я очень многих правил не помню. Часто чисто интуитивно пишу. В данном случае рука не поднималась вставить тире. Без всяких правил и обоснований.
офлайн
Апрельская
Senior Member
|
|
13141 |
12 лет на сайте Город:
|
Я очень многих правил не помню. Часто чисто интуитивно пишу. В данном случае рука не поднималась вставить тире. Без всяких правил и обоснований.
Апрельская:Я очень многих правил не помню. Часто чисто интуитивно пишу.
+1
Хорошая фраза по радио: ихний - это металл, который при добавлении в кофий вызывает кровь из глазий
офлайн
353О4789574
Senior Member
|
|
44554 |
11 лет на сайте Город:
|
Заложили яблочный сад
красотища на конкурирующем ресурсе. Земляниковой поляны не хватает
leksi1993:Хорошая фраза по радио: ихний - это металл, который при добавлении в кофий вызывает кровь из глазий
«Замечу от себя, что действительно у многих особ в генеральских чинах есть привычка смешно говорить: "Я служил государю моему...", то есть точно у них не тот же государь, как и у нас, простых государевых подданных, а особенный, ихний». Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1872.
«Притяжательное местоимение ихный, столь употребительное в речи разговорной и столь необходимое, еще довольно туго входит в язык книжный». Ф. И. Буслаев, «Исторические очерки русской народной словесности и искусства», 1861.
sepuka:leksi1993:Хорошая фраза по радио: ихний - это металл, который при добавлении в кофий вызывает кровь из глазий
«Замечу от себя, что действительно у многих особ в генеральских чинах есть привычка смешно говорить: "Я служил государю моему...", то есть точно у них не тот же государь, как и у нас, простых государевых подданных, а особенный, ихний». Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1872.
«Притяжательное местоимение ихный, столь употребительное в речи разговорной и столь необходимое, еще довольно туго входит в язык книжный». Ф. И. Буслаев, «Исторические очерки русской народной словесности и искусства», 1861.
ну да, все, употребляющие "ихний" - Достоевские.
офлайн
Полиниатор
Senior Member
|
|
6305 |
11 лет на сайте Город:
|
мониторирование
отсюда: Су́точное монитори́рование ЭКГ, хо́лтеровское монитори́рование
есть тут врачи? это нормально такие заборы городить? почему не просто "мониторинг"?
офлайн
353О4789574
Senior Member
|
|
44554 |
11 лет на сайте Город:
|
офлайн
Полиниатор
Senior Member
|
|
6305 |
11 лет на сайте Город:
|
Лиза55:Я не врач, но почитала в медицинской энциклопедии, что это слова-синонимы:
Монито́рное наблюде́ние (англ. monitor контролировать, проверять: синоним: мониторирование, мониторинг)
я не сомневаюсь, что это синонимы и что это есть в энциклопедиях. но зачем так сложно? слово мониторинг обозначает ровно то же самое.
офлайн
353О4789574
Senior Member
|
|
44554 |
11 лет на сайте Город:
|
офлайн
Полиниатор
Senior Member
|
|
6305 |
11 лет на сайте Город:
|
Лиза55:Полиниатор:но зачем так сложно
Зато больше пафоса.
разве что так. другой причины я не вижу. ох уж эти академические круги
В медицине прижилось именно мониторирование, холтеровское (суточное) ... ну как-то так)))
Мониторинг это в общем-то относительно новый термин. Не ? (-инг'овое окончание)
офлайн
Полиниатор
Senior Member
|
|
6305 |
11 лет на сайте Город:
|
A.Z.:Мониторинг это в общем-то относительно новый термин. Не ? (-инг'овое окончание)
вообще в 21 веке, в век глобализации странно строить какой-то "свой путь" в словообразовании (это моя версия рождения такого слова). "мониторинг" - прекрасное слово, "мониторирование" - это и выговорить-то сложно. а если не нравится инговое окончание и вообще иностранные слова - можно заменить на "наблюдение", "обследование".
офлайн
353О4789574
Senior Member
|
|
44554 |
11 лет на сайте Город:
|
Вы еще все медицинские термины предложите русскими (белорусскими) заменить...
В стиле хмарачосау́.
офлайн
353О4789574
Senior Member
|
|
44554 |
11 лет на сайте Город:
|
Лиза55,
в транспорте объявляют же по-белорусски остановки на английском языке
да-да-да! «Нэкстстэйшэн ПлошчаПерамогi»
офлайн
353О4789574
Senior Member
|
|
44554 |
11 лет на сайте Город:
|