Ответить
  • gene_d Senior Member
    офлайн
    gene_d Senior Member

    20779

    8 лет на сайте
    пользователь #1985622

    Профиль
    Написать сообщение

    20779
    # 3 апреля 2020 23:30 Редактировалось gene_d, 5 раз(а).
    Migr:

    Я только знаю, что ни один настольный комп(за исключением специализированных) не декодирует flac к первозданному виду. Ну а мобильники тем более.

    скажите, и откуда вы это взяли?
    уж про стандарты обработки звука я в свое время прочитал немало и заодно получил консультации профессионалов-звуковиков.
    flac - это исходный wav, обработанный специальным архиватором с открытым кодом... наподобие zip.
    любые заархивированные файлы открываются обратно на лету без потерь - и здесь совершенно аналогично.
    (flac отличается от zip только размером блоков для кодировки и подбором разных алгоритмов сжатия для разных блоков.)

    потому и называется формат lossless, т.е. без потерь.
    мощность процессора для проигрывания flac нужна не сильно большая, так как там скорость обработки данных требуется относительно невысокая. в плейерах, которые проигрывают flac'и, можно даже и hi-res файлы декодировать и проигрывать, а вот там уже скорость обработки побольше...

    и кстати, почему вы так скептически относитесь к вычислительной мощности процессора смартфона?
    она даже у средних моделей будет выше, чем у средних процессоров от Intel... а у флагманских смартфонов процессор соответствует по меньшей мере Intel i7, к тому же плюс отдельный процессор видео и отдельный процессор ИИ, который "разгружает" основной.
    поэтому эти флагманы столько и стоят... но и вычислительная мощность у них повыше, чем у большинства десктопов или ноутов.

    пока дышу - надеюсь! Dum spíro, spéro.
  • lenntik Senior Member
    офлайн
    lenntik Senior Member

    22857

    5 лет на сайте
    пользователь #2852836

    Профиль
    Написать сообщение

    22857
    # 3 апреля 2020 23:56
    avtonomia2028:

    lenntik, кто Вам сказал, о сильной привязанности, я музыку в наст вр вообще не слушаю, вы следите за руслом разговора, а не хватайте за язык. Эдак Вы и Бетховена порекомендуете забыть))

    Не ну Бетховен это совсем другое .

    Добавлено спустя 32 секунды

    К вечеру опять темка про хай энд пошла :rotate:

  • nasd_s Junior Member
    офлайн
    nasd_s Junior Member

    33

    10 лет на сайте
    пользователь #1318459

    Профиль
    Написать сообщение

    33
    # 4 апреля 2020 00:44

    Тонкое искусство пофигизма. Марк Мэнсон
    Отлично читается, то что надо сейчас)

  • St.Patrick Senior Member
    офлайн
    St.Patrick Senior Member

    26774

    21 год на сайте
    пользователь #13966

    Профиль
    Написать сообщение

    26774
    # 4 апреля 2020 00:51
    nasd_s:

    Тонкое искусство пофигизма. Марк Мэнсон
    Отлично читается, то что надо сейчас)

    Книга в оригинальном названии которой есть слово fuck что очевидно инструмент притяжения реднеков подкупающих это г... в аэропортах
    Дешевая банальщина радующая аудиторию разве только комсомольской правды
    Написана блоггером

  • Манго Senior Member
    офлайн
    Манго Senior Member

    16568

    14 лет на сайте
    пользователь #294727

    Профиль
    Написать сообщение

    16568
    # 4 апреля 2020 00:54
    St.Patrick:

    аудиторию разве только комсомольской правды

    не бесите

    Мэнсон хрень. По первому абзацу стало понятно

    А вот Бодрийяр, на которого здесь никто не обратил внимание, вроде как нет
    но по первому абзацу "симулякров" давеча поняла, что это очень заумная хрень, за которую не надо браться как и за Мэнсона

    Squatina aculeata
  • St.Patrick Senior Member
    офлайн
    St.Patrick Senior Member

    26774

    21 год на сайте
    пользователь #13966

    Профиль
    Написать сообщение

    26774
    # 4 апреля 2020 00:59

    Манго, darling
    Не хотел совсем
    Вы же видите я никому кроме Вас не отвечаю так сущностно
    Чем Вам не приглянулся Бадрияйр наш
    Система вещей и общество потребления - наше все

  • gene_d Senior Member
    офлайн
    gene_d Senior Member

    20779

    8 лет на сайте
    пользователь #1985622

    Профиль
    Написать сообщение

    20779
    # 4 апреля 2020 01:03

    если бы ещё Бодрияр человеческим языком выражался... цены б ему не было!

    пока дышу - надеюсь! Dum spíro, spéro.
  • Манго Senior Member
    офлайн
    Манго Senior Member

    16568

    14 лет на сайте
    пользователь #294727

    Профиль
    Написать сообщение

    16568
    # 4 апреля 2020 01:08
    St.Patrick:

    Чем Вам не приглянулся Бадрияйр наш

    Я почти ничего не андерстэнд. А это бесит)

    Абстракция сегодня — это не абстракция карты, копии, зеркала или концепта. Симуляция — это уже не симуляция территории, референтного сущего, субстанции. Она — порождение моделей, реального без первопричины и без реальности: гиперреального. Территория больше ни предшествует карте, ни живет дольше нее. Отныне карта предшествует территории — прецессия симулякров, — именно она порождает территорию, и если вернуться к нашему фантастическому рассказу, то теперь клочья территории медленно тлели бы на пространстве карты. То здесь, то там остатки реального, а не карты, продолжали бы существовать в пустынях, которые перестали принадлежать Империи, а стали нашей пустыней.

    Реальное производится, начиная с миниатюрнейших клеточек, матриц и запоминающих устройств, с моделей управления - и может быть воспроизведено несметное количество раз. Оно не обязано более быть рациональным, поскольку оно больше не соизмеряется с некоей, идеальной или негативной, инстанцией. Оно только операционально. Фактически, это уже больше и не реальное, поскольку его больше не обволакивает никакое воображаемое. Это гиперреальное, синтетический продукт, излучаемый комбинаторными моделями в безвоздушное гиперпространство. В этом переходе в пространство, искривленность которого не совпадает ни с искривленностью реального, ни с искривленностью истины, эра симуляции приоткрывается через ликвидацию всех референций — хуже того: через искусственное воскрешение их в системах знаков, материале еще более гибком, чем смысл, поскольку симулякр предлагает себя всяческим системам эквивалентности, всяческим бинарным оппозициям, всяческой комбинаторной алгебре. Речь идет уже ни об имитации, ни о дублировании, ни даже о пародии. Речь идет о субституции, замене реального знаками реального, то есть об операции по предупреждению любого реального процесса с помощью его оперативной копии, метастабильного механизма образов, запрограммированного и безупречного, который предоставляет все знаки реального и предупреждает все его неожиданные повороты.

    Называется: "хочешь почувствовать себя лаптем - чти!"

    Squatina aculeata
  • St.Patrick Senior Member
    офлайн
    St.Patrick Senior Member

    26774

    21 год на сайте
    пользователь #13966

    Профиль
    Написать сообщение

    26774
    # 4 апреля 2020 01:15

    по-английски читается проще признаю
    систему вещей полюбил в году когда был юнее и все вот это усложнение нравилось
    но есть проблема с русским

  • Ашот Senior Member
    офлайн
    Ашот Senior Member

    4940

    15 лет на сайте
    пользователь #171806

    Профиль
    Написать сообщение

    4940
    # 4 апреля 2020 02:40

    А давайте Курпатова "Красную таблетку" почитаем, там и вторая часть имеется. :rotate:

    Добавлено спустя 1 минута 1 секунда

    Манго:

    St.Patrick:

    Чем Вам не приглянулся Бадрияйр наш

    Я почти ничего не андерстэнд. А это бесит)

    ...и вот на паркуа это всё тогда? :-?

    Себя от себя я усердно лечу, живя неспеша и достойно. Я бегаю медленно, тихо кричу и гневаюсь очень спокойно.
  • St.Patrick Senior Member
    офлайн
    St.Patrick Senior Member

    26774

    21 год на сайте
    пользователь #13966

    Профиль
    Написать сообщение

    26774
    # 4 апреля 2020 03:33

    Ашот, и Малахова !

  • avtonomia2028 Senior Member
    офлайн
    avtonomia2028 Senior Member

    4764

    14 лет на сайте
    пользователь #275857

    Профиль
    Написать сообщение

    4764
    # 4 апреля 2020 08:35 Редактировалось avtonomia2028, 4 раз(а).

    Вы же видите я никому кроме Вас не отвечаю так сущностно Как же-с, а gene_d? (gene_d при этом высказывании: А как же я ? Ведь я же лучше. Лучше Манго). Или Вы с ним дружите только против Веллера?
    этот метод называется: Разделяй и властвуй.

    Добавлено спустя 24 минуты 31 секунда

    по-английски читается проще признаю
    а что по-английски там написано принципиально иное, а это специальный такой, изощренный переводной переход в пространство русского языка, искривленность которого не совпадает ни с искривленностью реального, ни с искривленностью истины

    Добавлено спустя 7 минут 2 секунды

    если бы ещё человеческим языком выражался
    нельзя, быстрее выведут на чистую воду))

  • gene_d Senior Member
    офлайн
    gene_d Senior Member

    20779

    8 лет на сайте
    пользователь #1985622

    Профиль
    Написать сообщение

    20779
    # 4 апреля 2020 09:10 Редактировалось gene_d, 8 раз(а).
    avtonomia2028:

    а что по-английски там написано принципиально иное, а это специальный такой, изощренный переводной переход в пространство русского языка, искривленность которого не совпадает ни с искривленностью реального, ни с искривленностью истины

    дело в том, что русский язык плохо "оснащен" адекватной философской терминологией - это произошло естественным образом исторически оттого, что философия в России развивалась очень слабо и медленно и носила в основном религиозно-богословский характер.

    к тому же сам строй русского языка почти "анти-философичен" - он плохо выражает логику, является предельно синететичным и гибким, тогда как для философии важнее всего строгость и определенность.

    лучше всего "заточены" под философские (и научные) проблемы немецкий и английский языки.
    перевод на русский любых философских работ всегда неизбежно получается громоздким и неоднозначным.
    помнится, еще когда нам в институте препод объяснял основы философии Гегеля, то он сразу сказал, что в принципе если кто хочет действительно глубоко вникнуть и изучить всерьез, то изучать Гегеля надо только по-немецки, в крайнем случае по-английски.

    вот что говорит об этом явлении философ и филолог Михаил Эпштейн:

    ...Между русским языком и философией — отношения глубокой ревности и трагизма. Русская мысль влюблена в западную философию, но сумела ли она создать понятийный аппарат для самостоятельной работы в родном языке? Возможны ли Гегель и Хайдеггер, Сартр и Деррида на почве русского языка — или он может мыслить только художественно, как у Достоевского и Платонова? В чем слабость и сила русского языка как орудия гуманитарной мысли?

    В переводе на русский язык все расплывается, как будто на вощеной бумаге, все видится как бы сквозь туман или тусклое стекло. Но в русском языке есть огромная воля к мышлению вопреки трудности ясного выражения мыслей; воля к перетолкованию и даже забалтыванию понятия, к бесконечному повтору, кружеву вариаций, чего не терпят более ясные и логические языки. По-русски одну и ту же вещь нужно выговорить много раз — и тогда она приобретает расплывчатый объем, которого другим языкам передать не удается, поскольку сказанного один раз уже достаточно. Русский язык переводит не только с других языков, но и с самого себя. Любое толкование кажется ему недостаточным, и потому одно и то же понятие толкуется снова и снова, то с одной точки зрения, то с другой, то в ругательной, то в хвалебной, то в иронической тональности.

    Прежде всего, иностранцев удивляет в русских мыслителях перескок с понятия на понятие, скачка образов, произвольная смена ассоциативных рядов. Причем такой разброс понятий оказывается формой многократного повтора, умножения вариаций, кружения вокруг одной мысли, чего не терпят более ясные, логические и прямодушные языки. Одну и ту же вещь здесь по-разному выговоривают много раз, как будто собеседник глуховат или где-то далеко...

    ...Русский язык любит синонимические повторы, наслаждаясь тем, как одно и то же может по-разному выражаться. На этом основан и фольклорный распев-повтор словесных формул, и язык церковных служб, где один и тот же молитвенный смысл предстает в многочисленных метафорических переложениях. Православные службы сложились, разумеется, в недрах греческого — великого философского языка, языка Платона и Аристотеля. Но философия начала говорила по-гречески почти за тысячу лет до возникновения византийских церковных канонов, тогда как русский письменный и литературный язык сам сложился внутри этих канонов и, соответственно, испытал решающее воздействие эстетики заклинания и повтора...

    ...Английскому интеллектуальному слуху воспринимать такой наворот вариаций и терминов чрезвычайно утомительно. Этот слух ищет предельно ясной, единократно выраженной информации, и если на 10-ой странице повторяется в новых выражениях то, что уже сказано на 5-ой, он отключается, перестает воспринимать и уважать источник речи. Строй русской мысли — вращательный, английской — поступательный. Русское слово более магично, заклинательно и потому склонно к повтору. Английское слово более информативно, сообщательно и потому избегает повторов...

    ...По терминологии Василия Налимова, на семантической шкале языков русский язык окажется на полюсе мягкости, наряду с языком дзена и абстрактной живописи. Любое понятие русский язык превращает во что-то виртуальное, слегка фантастическое. В нем больше возможностей, чем реальности, больше намека, чем значения, больше угадки, чем знания, больше домысла, чем осмысления. Это бескостный язык, сплошь из мяса и слюны. Но этим русский язык оказывается вхож в область семантической размытости, куда вхожи и другие "безъязыкие" языки, например, сновидений, медитаций, элементарных частиц, обнаруживающих волновые свойства. Как заметил еще Владимир Набоков, "телодвижения, ужимки, ландшафты, томление деревьев, запахи, дожди, тающие и переливчатые оттенки природы... выходит по-русски не хуже , если не лучше, чем по-английски..." Все здесь перечисленное отличается зыбкостью, текучестью. Может быть, в каком-то отдаленном будущем, когда многовариантность и расплывчатость станут важными и определяющими свойствами коммуникационно переработанной реальности, русский язык, к тому времени морфологически упрощенный, а лексически обогащенный, станет одним из главных языков виртуального мира. Ведь перебалтывание смеси в пробирке — тоже полезное занятие, если при этом образуется новое вещество.

    Человек, мыслящий по-русски, всегда чувствовал себя гадким утенком среди настоящих мыслителей — таких, как Аристотель, Декарт, Спиноза, Лейбниц, Гегель, Гуссерль, Хайдеггер. Они строили свои системы философии и методы философствования, а русский мыслитель шатался между ними, вытягивал яркие ниточки из той или другой ткани и заново сплетал обрывки. Куражился, заносился — но в общем-то тосковал, поскольку ему негде было преклонить главу. То, что делали русские мыслители, — это была не философия, не лингвистика, не какая-либо вообще наука, а создание мыслительной среды — среды обитания для разных умов, где они могут сообщаться между собой, находить общие темы и вопросы... Русские мыслители писали друг другу письма, т.е., в полном соответствии с бахтинской теорией, строили не предложения, а высказывания...

    пока дышу - надеюсь! Dum spíro, spéro.
  • avtonomia2028 Senior Member
    офлайн
    avtonomia2028 Senior Member

    4764

    14 лет на сайте
    пользователь #275857

    Профиль
    Написать сообщение

    4764
    # 4 апреля 2020 09:17 Редактировалось avtonomia2028, 3 раз(а).

    gene_d, Вы имели в виду Россию или Русь?

    Добавлено спустя 4 минуты 16 секунд

    Детушки, славянофилушки мои, кОнцепт-кар ещё не придумали, ну как вам растОлмачить, что за бесОвщина сия "кОнцепт", хучь плачь.

  • gene_d Senior Member
    офлайн
    gene_d Senior Member

    20779

    8 лет на сайте
    пользователь #1985622

    Профиль
    Написать сообщение

    20779
    # 4 апреля 2020 09:24 Редактировалось gene_d, 1 раз.

    avtonomia2028, я имел в виду философию в русской среде именно русского языка.
    при чем здесь Русь как таковая?
    и на Руси, и в России никогда не было своих Платонов и Гегелей...

    пока дышу - надеюсь! Dum spíro, spéro.
  • avtonomia2028 Senior Member
    офлайн
    avtonomia2028 Senior Member

    4764

    14 лет на сайте
    пользователь #275857

    Профиль
    Написать сообщение

    4764
    # 4 апреля 2020 09:29 Редактировалось avtonomia2028, 1 раз.

    Платонов был)) и Гоголь))

  • gene_d Senior Member
    офлайн
    gene_d Senior Member

    20779

    8 лет на сайте
    пользователь #1985622

    Профиль
    Написать сообщение

    20779
    # 4 апреля 2020 09:32 Редактировалось gene_d, 3 раз(а).

    avtonomia2028, речь идет о философии, а не о литературе.

    философия оперирует четкими логическими понятиями и категориями, а литература - нечто совсем иное.
    сам русский язык в большой степени способствовал развитию в его среде не философии, а именно литературы. и литература действительно великая, а русскую философию (типа В.Соловьева или Н.Бердяева) на Западе вообще философией и не считают - скорее исторически-религиозной публицистикой

    вообще тем, кто интересуется данной тематикой, чрезвычайно рекомендую почитать душевную и чисто в русском духе написанную книгу о философии и о жизни вообще: Георгий Гачев "Осень с Кантом".
    Гачев пишет именно тем языком, к которому мы привычны и при этом умудряется всей этой лирикой передать смысл философских устемлений.
    но при этом он и не пытается "переложить" саму философию на русский... напротив, прочитав его, становится яснее, что сделать это действительно трудно почти до невозможности.

    пока дышу - надеюсь! Dum spíro, spéro.
  • avtonomia2028 Senior Member
    офлайн
    avtonomia2028 Senior Member

    4764

    14 лет на сайте
    пользователь #275857

    Профиль
    Написать сообщение

    4764
    # 4 апреля 2020 09:40

    «Всякая речь должна быть составлена, словно живое существо, - у нее должно быть тело с головой и ногами, причем туловище и конечности должны подходить друг к другу и соответствовать целому». Нет - философской замороченности.

  • gene_d Senior Member
    офлайн
    gene_d Senior Member

    20779

    8 лет на сайте
    пользователь #1985622

    Профиль
    Написать сообщение

    20779
    # 4 апреля 2020 09:49 Редактировалось gene_d, 3 раз(а).

    замороченность - это не у философии, а у русского языка... великого и могучего.

    вот еще немного из Эпштейна:

    ...Русский язык плохо приспособлен для сооружения отдельных зданий мысли. Ему недостает точности и однозначности. Он постоянно уклоняется от прямой сути, куролесит, колобродит, несет околесицу. Русский может далеко завести — и незаметно привести обратно, в нем много круговых петель. Это язык кривых пространств, язык не Евклида, а Лобачевского, язык отступлений, а не сухого и точного пересказа. По-русски всегда получается немножко вранье, а уж от народа ли у языка такой характер, или у народа от языка — Бог весть.

    Так или иначе, русский язык в создании мыслительной среды, с ее расплывающейся предметностью, может оказаться вполне подходящим инструментом — лекалом, по которому вычерчиваются кривые. Но ведь и мыслительнаясреда, в отличие от мыслительных сооружений, подчиняется не строгости отвеса и геометрии кирпично-табличной кладки, а мерилам широты и распахнутости. Русский язык меньше рассекает и больше гладит и шарит в пространстве, движется ощупью, руководится не зрительной, а осязательной интуицией. Все его семантические поля и ореолы чрезвычайно размыты, и порой для того, чтобы понять, что имел в виду русский мыслитель, нужно заглянуть в английский перевод, сделанный хорошим специалистом.

    Сошлюсь на свидетельство писателя Андрея Битова: "Я проверял: мои мысли по-английски становятся короче и яснее, а когда я попробовал сам перевести понравившуюся мне английскую мысль (кажется, Локка) на русский, у меня получилось вдвое длинней и непонятней"...

    пока дышу - надеюсь! Dum spíro, spéro.
  • avtonomia2028 Senior Member
    офлайн
    avtonomia2028 Senior Member

    4764

    14 лет на сайте
    пользователь #275857

    Профиль
    Написать сообщение

    4764
    # 4 апреля 2020 10:50

    Отчасти согласен, положения договора, составленного на русском языке для многословного контрагента с фантазией, всегда будут выглядеть недостаточно конкретизированными и опасно двусмысленными. А вообще хорошая отмазка: мы не виноваты, язык такой))