Вчера узнал подробности озвучки фильмов Киноформата 4x4. Оказывается, что те фильмы, которые закупаются для демонстрации без перевода. Озвучиваются прямо в кинотеатре во время сеанса. Т.е. пускают оригинальную звуковую дорожку и специальный человек, сидит в специальном месте в этом же кинотеатре с микрофоном и читает перевод с листа.
Причем эти люди как правило не видели этот фильм не разу и монтажные листы видят впервые.
Кроме того, получается, что в разных кинотеатрах один и тот же фильм читают разные люди.
А уж на оплате Киновидеопрокат вообще сэкономил, за чтение во время одного сеанса чтецам платят сумму эквивалентную стоимости входного билета.
При этом Киновидеопрокат дерет за сеанс столько же, сколько же берет за дублированный фильм.
Наша страна меня не перестает удивлять, только аочему-то всегда в худшую сторону.