demosd25:
Подскажите.а точно нужен перевод паспорта на русский.на руках синий паспорт 2018г.на следующей недели собираюсь ехать в РФ мфц
Лично я не делал перевод. У меня обычный бумажный паспорт со всей нужной информацией на русском. В Смоленске при оформлении СНИЛС в Социальном фонде и т. д. не спрашивали перевод.
На вашем месте я бы не делал. В крайнем случае можно сходить в другой МФЦ/СФР или сделать перевод на месте.
Хотя на сайте одного российского бюро переводов нашел следующую информацию:
"12. Я не понимаю, зачем переводить Белорусский паспорт, там ВСЕ записи на русском есть! Можно ли просто снять копию и сдать? Или это просто прихоть сотрудника УФМС?!
Так как Ваш паспорт выдан не на территории России, пусть даже на территории соседнего дружественного государства, по всем нотариальным правилам он должен быть переведён."
Здесь нет ссылки на конкретную норму нотариальных правил. Как я понимаю, требование о переводе паспорта может вытекать из общих требований к организации делопроизводства в РФ, которое должно вестись на русском языке (п. 1 ст. 16 Закона РФ от 25 октября 1991 года № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»).
С другой стороны, паспорт нужен для того, чтобы взять из нее нужную информацию + для удостоверения личности. Если вся необходимая для этого информация уже есть на русском, то нет нарушения при отсутствии перевода.
То, что в штампе в паспорте есть надпись на белорусском без дублирования ее на русском, ни на что не влияет, не лишает паспорт юридической силы. Срок действия паспорта четко указан на русском. Вся нужная информация есть на русском. Им не нужен весь документ в его полноте. Таким образом, нет оснований для перевода паспорта. Детально этот вопрос не изучал. Но я бы так говорил, если бы у меня вдруг спросили перевод. Скорее всего, до этого не дойдет.