Посольство Германии в Беларуси
Требования и руководство к онлайн-анкете для Шенгенской визы и для Национальной визы можно изучить здесь
Посольство Германии в Беларуси
Требования и руководство к онлайн-анкете для Шенгенской визы и для Национальной визы можно изучить здесь
1765930, все там правильно. 90 дней пребывания за 6 месяцев «90 дней в течение предыдущих 180 дней», т.е. шести месяцев, предшествовавших дате проверки. если крайняя дата 12 мая 2017 то с 12 декабря 2016 должно быть до 90 дней пребывания.
VAdim1:Hurricane вы можете с ними поскандалить))
Я поступлю эффективнее - проголосую рублём.
Срочно нужна консультация знающих людей! Подавать документы на визу несоаершеннолетнему (15 лет) нужно ли в консульстве присутствовать родителю?
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, отпечатки пальцев берут при подаче документов сразу или в другой день?
Как получить визу на 3 года в Германию, какие условия? Была виза уже на полгода (выдавали с учетом 1000 евро на счету) . Там живут родственники.
Добрый день!
Обращаюсь по такому вопросу. В мае планирую поездку на пять дней в Германию (туризм/посещение выставки). В июне ожидается поездка в отпуск с посещением Латвии в течение 3 дней и Исландии (8 дней). Могу ли я получить в немецком посольстве многократную визу при условии предоставления с моей стороны всех необходимых для двух поездок документов (финансовые гарантии, бронь отеля и авиабилетов и пр.)? Если нет, могу ли я обратиться во французское посольство (выдающее визы в Исландию как страну, где я планирую оставаться больше всего) за соответствующей многократной визой? Или же мне будет необходимо поочерёдно обратиться в оба посольства за однократными визами?
Ранее виза в посольстве Германии открывалась. Визовая история неплохая, но, кроме упомянутой немецкой визы, остальным визам уже больше трёх лет по сроку выдачи.
И все же: если не сложно, покажите или чуть подробнее расскажите как должен выглядеть перевод справки банка и работы... аналогичная форма на немецком языке или на той же справке дописаьть ручкой от руки... как?
Sergo197, почему бы об этом не спросить умников из посольства, которые придумали этот непонятный бред с переводом?
Сайт у немецкого посольства тоже стал каким-то недружелюбным Прикрутили кэпчу, через которую иной раз только с 10-й попытки удаётся прорваться. Фотографии им особые подавай...
Такое чувство, что немцы всеми силами негласно намекают: "вы сюда не ходите, вы в другие посольства ходите"
Исходите из того, что ваши документы рассматривает консул, не умеющий читать по-русски: видит документ/справку - обычно понимает, что это такое, но прочитать может только цифры. Об остальном догадывается.
Чем менее типовой документ он видит и чем больше в этом документе кириллических букв, тем сложнее ему догадаться. Свидетельство о рождении ребенка, свидетельство о браке - наверняка догадается. Свидетельство о регистрации ИП - скорее да, но не факт. Справка из налоговой - не факт.
Хотите облегчить ему работу (и повысить ваш шанс на получение визы) - переведите всё, что можете перевести. Google Translate, словарь Lingvo и тому подобное в помощь.
***
У меня взяли такую справку с места работы (с подписями и печатями, на английский переводил сам; угловой штамп на перевод бухгалтер поставила, но это вроде не обязательно):
Из двух банков, где у меня депозиты, взял обычные бесплатные выписки со штампиком соответствующего банка. Переводить не требовали.
ВАЖНО! Если приглашение-обязательство не от гражданина Германии (у меня так), то обязательно нужна копия вида на жительство приглашающего лица. У меня копия была не очень хорошего качества, но сошло.
Написал о взаимоотношениях с приглашающим лицом (по-русски плюс перевод): с каких пор знакомы, когда встречались и/или поддерживали контакты, с какого времени он живет и работает в Германии и т.д.
Подал 19.04, забирать назначили 26.04.
P.S. Получил визу на запрошенный срок.
Из документов вернули паспорт, страховку и приглашение-обязательство (оригинал).
Hurricane, раздражаться по поводу требований консульства контрпродуктивно. Такие правила, изменить их нельзя. Не нравится - действительно, "в другие посольства ходите".
Спрашивать сотрудников тоже особого смысла нет - что можно было, подробно написали в памятке, остальное индивидуально.
andvkor:Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, отпечатки пальцев берут при подаче документов сразу или в другой день?
сразу же
Hurricane:Sergo197, почему бы об этом не спросить умников из посольства, которые придумали этот непонятный бред с переводом?
Сайт у немецкого посольства тоже стал каким-то недружелюбным Прикрутили кэпчу, через которую иной раз только с 10-й попытки удаётся прорваться. Фотографии им особые подавай...
Такое чувство, что немцы всеми силами негласно намекают: "вы сюда не ходите, вы в другие посольства ходите"
мы подавали документы 18-го, к нам хорошо отнеслись, случаи, конечно, бывают всякие, но они, в отличие от работников литовского посольства, хотя бы общаются. Мы с мужем в анкетах детей попутали последние странички, анкеты в эл.форме, когда подписывали, в литовском бы могли отправить на перезапись, а здесь поменяли, все перепроверили за нами, неродивыми, хотя из-за нас у девушки сдвинулся обед.... впечатления от очередного посещения посольства остались положительные, как и раньше, только очереди побольше стали)
По документам - справки с работы у нас не брали, только справки о зарплате за 3 месяца, в них же указана должность и место работы и с какого времени работаем и по какое число контракт. Справки перевели на английский и отдельно приложили. Перевод выписки вернули, не нужен вообще. Счет у меня в белорусских с картой международной к счету. Желательно скобами ничего не крепить, девушка потом их при нас отрывала, можно просто скрепкой.
всем спасибо,
abba65, отдельное филин данк
теперь хотя бы понятно. что такое перевод справки...
а ее нужно подписывать и печать ставить?
Slava8383:andvkor:Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, отпечатки пальцев берут при подаче документов сразу или в другой день?
сразу же
Добавлено спустя 17 минут 23 секундыHurricane:Sergo197, почему бы об этом не спросить умников из посольства, которые придумали этот непонятный бред с переводом?
Сайт у немецкого посольства тоже стал каким-то недружелюбным Прикрутили кэпчу, через которую иной раз только с 10-й попытки удаётся прорваться. Фотографии им особые подавай...
Такое чувство, что немцы всеми силами негласно намекают: "вы сюда не ходите, вы в другие посольства ходите"мы подавали документы 18-го, к нам хорошо отнеслись, случаи, конечно, бывают всякие, но они, в отличие от работников литовского посольства, хотя бы общаются. Мы с мужем в анкетах детей попутали последние странички, анкеты в эл.форме, когда подписывали, в литовском бы могли отправить на перезапись, а здесь поменяли, все перепроверили за нами, неродивыми, хотя из-за нас у девушки сдвинулся обед.... впечатления от очередного посещения посольства остались положительные, как и раньше, только очереди побольше стали)
По документам - справки с работы у нас не брали, только справки о зарплате за 3 месяца, в них же указана должность и место работы и с какого времени работаем и по какое число контракт. Справки перевели на английский и отдельно приложили. Перевод выписки вернули, не нужен вообще. Счет у меня в белорусских с картой международной к счету. Желательно скобами ничего не крепить, девушка потом их при нас отрывала, можно просто скрепкой.
По переводу выписки понятно, а вот требуют ли перевод таких документов, как свидетельство о рождении ребенка, свидетельство о браке, свидетельство о регистрации ИП (для ИП), справка из налоговой (для ИП)? Заранее спасибо за ответ!
Подскажите, я прошу многократный въезд - приглашение на 2 года (24 пункт анкеты) и там такой пункт после идет:
25. Dauer des geplanten Aufenthalts oder der Durchreise. Anzahl der Tage angeben:
Продолжительность пребывания или транзита. Указать количество дней:
Это что за весь период или на первый раз? На первый раз месяц будет, а если считать что визу прошу на 2 года, то там же больше.. не подскажете что тут писать надо? 180 или 30? Или что?