Глокъ:
а вы без класiка паспрабуйце, з словамi паўсядзеннага ўжывання
Залез на Звязду, адкрыў першы артыкул ( http://zviazda.by/be/news/20161025/1477412063-yak-pry-spartake-mi ... icay-svetu )
Часта менавiта з гэтым iмем асацыюецца беларускi гандбол. Спартака Пятровiча называюць генiем, адным з найлепшых трэнераў свету, настаўнiкам ад бога. Ён прывёў зборную СССР, а потым i СНД да залатых алiмпiйскiх медалёў, разам з мiнскiм СКА выйграў усе самыя прэстыжныя клубныя тытулы i не пакiнуў родную каманду ў гады, калi яе спартыўная моц была ўжо страчаная. Сярод выхаванцаў Мiрановiча не толькi таленавiтыя гульцы, але i добрыя трэнеры. Справу ўсяго свайго жыцця Спартак Пятровiч працягвае i сёння — у свае 78.
Зрэшты, можаце параўнаць арыгінал з Гугле-перакладам на польскую:
Często jest to związane z nazwą białoruskiej piłki ręcznej. Spartak Pietrowicz nazywa geniuszami, jeden z najlepszych trenerów na świecie, nauczycielem od Boga. Poprowadził drużynę ZSRR, a potem, gdy jej sportowy z napędem elektrycznym i CIS do złotych medali olimpijskich wraz z SKA Mińsk wygrał najbardziej prestiżowe tytuły klubu lub zostawiłem gospodarzom w latach zostały już utracone. Wśród uczniów Miranovicha ma tylko utalentowani gracze, ale dobrych trenerów. Punktem życiu Spartak Pietrowicz trwa do dziś i - w ich 78.
Без сумневу 4 словы з 79 - афігенны паказчык "польскасці" беларускай.
Я не выкрэсліваў інтэрнацыяналізмаў і агульнаславянізмаў - не ў пурыстаў жа тут гуляем. Слова страчаная не выкрэсліў, бо па-польску будзе utracone. Выкрэсленыя nejlepších і moc ёсць, дарэчы, у дафігішчы славянскіх моў + фіксуюцца яшчэ ў старабеларускіх крыніцах. Таму фактычна атрымліваецца 1 "польскае" (?) слова.
Не, мабыць, я якое слова прапусціў і шаноўны Глокъ мне на тое пакажа, то буду ўдзячны. Таму проста пытаюся: што я зрабіў не так?